![]() |
・ | 심전도 결과는 환자에게 중요한 진단 자료가 됩니다. |
心電図の結果は、患者にとって重要な診断材料となります。 | |
・ | 틈나는 대로 자료를 확인하겠습니다. |
時間が空き次第、資料を確認します。 | |
・ | 프레젠테이션 도중에 자료를 깜빡한 걸 깨닫고 진땀이 났다. |
プレゼンの途中で資料を忘れたことに気づき、脂汗が出た。 | |
・ | 이 자료에는 조금 손을 거칠 필요가 있다. |
この資料には、少し手を加える必要がある。 | |
・ | 중요한 자료가 도착하지 않아서 회의에 차질이 빚어졌다. |
重要な資料が届かなくて、会議に支障を来した。 | |
・ | 전임자가 사용하던 자료를 확인할 필요가 있습니다. |
前任者が使用していた資料を確認する必要があります。 | |
・ | 회의 직전에 자료를 준비 끝냈다. |
会議の直前に資料を準備し終えた。 | |
・ | 조별 과제 발표 자료를 만들었습니다. |
グループ課題のプレゼン資料を作成しました。 | |
・ | 조별 과제를 위해 도서관에서 자료를 찾았습니다. |
グループ課題のために図書館で資料を探しました。 | |
・ | 회의 전에 대기실에서 자료를 확인했어요. |
会議の前に控室で資料を確認しました。 | |
・ | 학사 논문을 쓰기 위해 도서관에서 자료를 모으고 있습니다. |
学士論文を書くために、図書館で資料を集めています。 | |
・ | 기고문을 쓰기 위한 자료를 모으고 있습니다. |
寄稿文を書くための資料を集めています。 | |
・ | 취재를 가기 전에 필요한 자료를 준비했어요. |
取材に行く前に、必要な資料を準備しました。 | |
・ | 이 자료는 비공개로 해주세요. |
この資料は非公開にしてください。 | |
・ | 비공개 자료를 확인했습니다. |
非公開の資料を確認しました。 | |
・ | 자료에 오타가 발견되어 수정했어요. |
資料に誤字が見つかったので修正しました。 | |
・ | 자료를 검색해서 필요한 정보를 찾았습니다. |
資料を検索して、必要な情報を見つけました。 | |
・ | 태블릿 PC를 사용하여 회의 중에 자료를 확인하고 있어요. |
タブレットPCを使って、会議中に資料を確認しています。 | |
・ | 자료를 워드에 붙여넣기 해 주세요. |
資料をワードに貼り付けてください。 | |
・ | 워드로 작성한 자료를 이메일로 보냈습니다. |
ワードで作成した資料をメールで送信しました。 | |
・ | 파워포인트로 발표 자료를 만드는 것을 좋아합니다. |
パワーポイントでプレゼン資料を作るのが好きです。 | |
・ | 파워포인트를 사용하면 시각적으로 이해하기 쉬운 자료를 만들 수 있어요. |
パワーポイントを使うと、視覚的にわかりやすい資料が作れます。 | |
・ | 이 파워포인트 자료를 확인해주세요. |
このパワーポイントの資料を確認してください。 | |
・ | 파워포인트로 발표 자료를 만들다. |
パワーポイントでプレゼン資料を作る。 | |
・ | 압축 파일에는 중요한 자료가 포함되어 있어요. |
圧縮ファイルには重要な資料が含まれています。 | |
・ | 제출 자료에 대해 질의할 예정입니다. |
提出資料について質疑する予定です。 | |
・ | 주제에 맞는 자료를 준비했습니다. |
主題に合った資料を準備しました。 | |
・ | 귀책 사유를 조사하기 위해 추가 자료가 필요합니다. |
帰責事由を調査するために追加資料が必要です。 | |
・ | 조교는 학회 발표 자료를 준비 중입니다. |
助教は学会発表の資料を準備しています。 | |
・ | 조교가 도서관 자료 검색을 도와주었습니다. |
助教が図書館資料の検索を手伝ってくれました。 | |
・ | 조교가 강의 자료를 준비하고 있어요. |
助教が講義資料を準備しています。 | |
・ | 그녀는 상간녀로 고소당해 거액의 위자료를 물게 되었다. |
彼女は夫の不倫相手として訴えられ、多額の慰謝料を支払うことになった。 | |
・ | 팩트 폭격을 준비하기 위해 여러 자료를 조사했다. |
事実の爆撃を準備するために、いろいろな資料を調べた。 | |
・ | 이 자료들은 귀중한 증거다. |
これらの資料は貴重な証拠だ。 | |
・ | 이 지도는 귀중한 역사적 자료이다. |
この地図は貴重な歴史的資料だ。 | |
・ | 총무과에 자료 제출하겠습니다. |
総務課に資料を提出いたします。 | |
・ | 과장님이 확인한 자료를 배포하겠습니다. |
課長が確認した資料を配布します。 | |
・ | 선임자가 남긴 자료가 큰 도움이 되고 있어요. |
先任者が残した資料が大変役立っています。 | |
・ | 교단 위에서 자료를 펼쳤습니다. |
教壇の上で資料を広げました。 | |
・ | 어항에는 어업에 관한 자료관이 있습니다. |
漁港には漁業に関する資料館があります。 | |
・ | 자료를 복사하다. |
資料をコピーする。 | |
・ | 자료를 조금씩 모으고 있어요. |
資料を少しずつ集めています。 | |
・ | 이 자료의 원본을 가지고 있습니까? |
この資料の原本を持っていますか? | |
・ | 지지난해에 전달드린 자료는 가지고 계신가요? |
一昨年にお渡しした資料はお手元にありますか? | |
・ | 지지난 주에 보내드린 자료는 가지고 계신가요? |
先々週にお送りした資料はお手元にありますか? | |
・ | 추후에 추가 자료 보내드리겠습니다. |
後日、追加の資料をお送りいたします。 | |
・ | 이 자료는 어디에 있나요? |
この資料はどこにありますか? | |
・ | 5월 31일까지 자료를 주시면 감사하겠습니다. |
5月31日までに資料をいただけますと幸いです | |
・ | 도서관에서 논문 자료를 찾았어요. |
図書館で論文の資料を探しました。 | |
・ | 이 자료를 잘 봐 두세요. |
この資料をよく見ておいてください。 |