・ | 이 자료들은 귀중한 증거다. |
これらの資料は貴重な証拠だ。 | |
・ | 이 지도는 귀중한 역사적 자료이다. |
この地図は貴重な歴史的資料だ。 | |
・ | 총무과에 자료 제출하겠습니다. |
総務課に資料を提出いたします。 | |
・ | 과장님이 확인한 자료를 배포하겠습니다. |
課長が確認した資料を配布します。 | |
・ | 선임자가 남긴 자료가 큰 도움이 되고 있어요. |
先任者が残した資料が大変役立っています。 | |
・ | 교단 위에서 자료를 펼쳤습니다. |
教壇の上で資料を広げました。 | |
・ | 어항에는 어업에 관한 자료관이 있습니다. |
漁港には漁業に関する資料館があります。 | |
・ | 자료를 복사하다. |
資料をコピーする。 | |
・ | 자료를 조금씩 모으고 있어요. |
資料を少しずつ集めています。 | |
・ | 이 자료의 원본을 가지고 있습니까? |
この資料の原本を持っていますか? | |
・ | 지지난해에 전달드린 자료는 가지고 계신가요? |
一昨年にお渡しした資料はお手元にありますか? | |
・ | 지지난 주에 보내드린 자료는 가지고 계신가요? |
先々週にお送りした資料はお手元にありますか? | |
・ | 추후에 추가 자료 보내드리겠습니다. |
後日、追加の資料をお送りいたします。 | |
・ | 이 자료는 어디에 있나요? |
この資料はどこにありますか? | |
・ | 5월 31일까지 자료를 주시면 감사하겠습니다. |
5月31日までに資料をいただけますと幸いです | |
・ | 도서관에서 논문 자료를 찾았어요. |
図書館で論文の資料を探しました。 | |
・ | 이 자료를 잘 봐 두세요. |
この資料をよく見ておいてください。 | |
・ | 자료가 없기 때문에 너무 고생했어요. |
資料がないせいで、とても苦労しました。 | |
・ | 자료를 모으다. |
資料を集める。 | |
・ | 어제 화재로 인해 귀중한 자료가 전소되어 버렸어요. |
昨日の火災で、貴重な資料が全焼されてしまいました。 | |
・ | 출품작에 관한 자료를 보내드리겠습니다. |
出品作に関する資料をお送りいたします。 | |
・ | 방문 시 자료는 미리 보내드리겠습니다. |
訪問時の資料は事前にお送りいたします。 | |
・ | 부탁받은 자료를 기한에 맞게 준비했다. |
頼まれた資料を期限に間に合うように準備した。 | |
・ | 불기소가 된 사건의 자료를 보관하고 있어요. |
不起訴になった事件の資料を保管しています。 | |
・ | 참고 자료를 개정하는 계획을 세우고 있어요. |
参考資料を改訂する計画を立てています。 | |
・ | 자료집을 개정하는 작업을 진행하고 있어요. |
資料集を改訂する作業を進めています。 | |
・ | 발표 자료에 잘못된 점이 있어, 바로 개정했습니다. |
発表の資料に誤りがあるので、至急改訂いたします。 | |
・ | 평소에는 많이 보이던 자료가 필요할 때는 없네, 개똥도 약에 쓰려면 없다더니。 |
普段はたくさん見えていた資料が、必要なときにはないね。犬の糞も薬に使おうとするとないってことか。 | |
・ | 이 이야기의 진위를 검증하기 위해 자료를 조사하고 있습니다. |
この話の真偽を検証するために、資料を調査しています。 | |
・ | 수중에 자료를 준비했습니다. |
手元に資料をご用意いたしました。 | |
・ | 프레젠테이션 자료를 철하는 작업이 진행되고 있습니다. |
プレゼンテーションの資料を綴じる作業が進んでいます。 | |
・ | 이러쿵저러쿵하지 말고 자료를 확인하세요. |
つべこべ言わずに、資料を確認してください。 | |
・ | 이 자료는 말할 것도 없이 도움이 됩니다. |
この資料は、言うまでもなく役立ちます。 | |
・ | 이 자료는 두말할 나위 없이 중요합니다. |
この資料は、言うまでもなく重要です。 | |
・ | 정정 후 자료를 확인하시고 의견을 말씀해 주시기 바랍니다. |
訂正後の資料をご確認いただき、ご意見をお聞かせください。 | |
・ | 보내드린 자료에 오류가 있어 정정하였습니다. |
送付した資料に誤りがあり、訂正いたしました。 | |
・ | 이 클리어 파일로 자료를 정돈하고 있습니다. |
このクリアファイルで、資料を整然と整理しています。 | |
・ | 클리어 파일에 프로젝트 자료를 정리했습니다. |
クリアファイルにプロジェクト資料をまとめました。 | |
・ | 클립을 사용하여 자료의 중요한 부분을 일시적으로 고정했습니다. |
クリップを使って、資料の重要な部分を一時的に固定しました。 | |
・ | 포스트잇에 쓴 메모를 자료에 붙여놨습니다. |
ポストイットに書いたメモを、資料に貼っておきました。 | |
・ | 수험생 여러분, 시험공부에 도움이 되는 자료를 보내드립니다. |
受験生の皆様、試験勉強に役立つ資料をお送りします。 | |
・ | 수험생에게 필요한 자료를 준비해서 드리겠습니다. |
受験生に必要な資料を、準備してお渡しします。 | |
・ | 자료의 신뢰성을 확인하기 위해 데이터 검증 작업이 진행되고 있습니다. |
資料の信頼性を確認するため、データの検証作業が進められています。 | |
・ | 미안, 자료를 잊어버렸어. |
ごめん、資料を忘れた。 | |
・ | 이것은 해독할 가치가 있는 자료입니다. |
これは解読する価値がある資料です。 | |
・ | 첨부된 폴더에 필요한 자료가 들어있습니다. |
添付されたフォルダに必要な資料が入っています。 | |
・ | 자료는 지정된 폴더에 정리해주세요. |
資料は指定のフォルダにまとめてください。 | |
・ | 폴더 내에 저장되어 있는 자료를 확인해 주세요. |
フォルダ内に保存されている資料をご確認ください。 | |
・ | 프레젠테이션 자료 업로드 해드릴 테니 확인해주세요. |
プレゼン資料をアップロードいたしますので、ご確認ください。 | |
・ | 새로운 자료를 업로드해두었습니다. |
新しい資料をアップロードしておきました。 |