![]() |
・ | 자료를 카테고리별로 정리한다. |
資料をカテゴリー別に整理する。 | |
・ | 자료를 정리 중이다. |
資料を整理中だ。 | |
・ | 자료에 그래프를 추가한다. |
資料にグラフを追加する。 | |
・ | 이 자료는 의제와 무관계하다. |
この資料は議題に無関係だ。 | |
・ | 이 자료는 회의와는 무관계하다. |
この資料は会議とは無関係だ。 | |
・ | 주무 관청에 자료를 제출하였다. |
主務官庁に資料を提出した。 | |
・ | 사무관이 자료를 스캔했다. |
事務官が資料をスキャンした。 | |
・ | 그는 무관한 자료를 정리했다. |
彼は無関係な資料を整理した。 | |
・ | 무단으로 자료를 복사했다. |
無断で資料をコピーした。 | |
・ | 무단으로 자료를 꺼냈다. |
無断で資料を持ち出した。 | |
・ | 결석자는 나중에 자료를 확인한다. |
欠席者は後で資料を確認する。 | |
・ | 자료는 빠짐없이 배포해주세요. |
資料は漏れなく配布してください。 | |
・ | 노하우를 전달하기 위한 자료를 작성한다. |
ノウハウを伝えるための資料を作成する。 | |
・ | 그는 발표 자료를 완성했어요. |
彼は発表資料を完成しました。 | |
・ | 회의 자료를 프린터로 인쇄했습니다. |
会議の資料をプリンターで印刷しました。 | |
・ | 내일까지 자료를 복사기로 준비해주세요. |
明日までに資料をコピー機で準備してください。 | |
・ | 회의 자료는 복사기로 배포합시다. |
会議の資料はコピー機で配布しましょう。 | |
・ | 소수자에 대한 이해를 높이기 위한 자료가 배포되었다. |
マイノリティへの理解を深めるための資料が配布された。 | |
・ | 그 회사는 주주총회 결과에 대해 보도자료를 발표했습니다. |
その会社は株主総会の結果についてプレスリリースを発表しました。 | |
・ | 그는 오래된 건물을 복원하기 위해 많은 자료를 조사했다. |
彼は古い建物を復元するために多くの資料を調査した。 | |
・ | 이 성은 역사적인 자료를 바탕으로 복원되었다. |
この城は歴史的な資料を元に復元された。 | |
・ | 회의 중간중간에 자료를 재검토했어요. |
会議の合間に資料を見直しました。 | |
・ | 비석은 과거의 일을 전하는 귀중한 자료입니다. |
石碑は過去の出来事を伝える貴重な資料です。 | |
・ | 부하는 내용을 설명하면서 자료를 훌훌 넘겼다. |
部下は内容を説明しながら資料をぱらぱらとめくった。 | |
・ | 소속사로부터 보도 자료가 있었습니다. |
所属事務所からのプレスリリースがありました。 | |
・ | 그는 정성스럽게 자료를 정리했다. |
彼は丁寧に資料を整理した。 | |
・ | 요망하신 자료는 이미 메일로 보내드렸습니다. |
ご要望の資料はすでにメールでお送りしました。 | |
・ | 의뢰인을 위해 자료를 준비했습니다. |
依頼人のために資料を準備しました。 | |
・ | 사전에 자료를 준비하다. |
事前に資料を準備する。 | |
・ | 이력서는 직업이나 전직 시에 서류 전형 자료로써 사용됩니다. |
履歴書とは就職や転職時に選考用の資料として用いられる。 | |
・ | 홍보자료를 나눠주는 역할을 맡았어요. |
広報資料を配る役目を引き受けました。 | |
・ | 세미나에서 나눠줄 자료를 준비하고 있어요. |
セミナーで配る資料を準備しています。 | |
・ | 회의 자료를 배포하도록 준비했습니다. |
会議資料を配布するよう手配しました。 | |
・ | 그 자료를 각 부서에 배포하도록 준비했어요. |
その資料を各部署に配るよう手配しました。 | |
・ | 공론화를 위한 자료를 배포했습니다. |
公論化するための資料を配布しました。 | |
・ | 공론화를 위한 자료를 작성했어요. |
公論化するための資料を作成しました。 | |
・ | 꼼꼼하게 자료를 정리하다. |
几帳面に資料を整理する。 | |
・ | 자료를 샅샅이 확인해 주기를 부탁했다. |
資料をくまなく確認するよう頼んだ。 | |
・ | 자료를 샅샅이 찾아 봐도 그런 내용은 찾을 수 없었다. |
資料をくまなく探してみても、そんな内容は見つけることができない。 | |
・ | 빼곡히 늘어선 자료들을 차례로 읽어 나갔습니다. |
ぎっしりと並んだ資料を順番に読んでいきました。 | |
・ | 일 마감이 임박했기 때문에 그는 적당히 자료를 정리했다. |
仕事の締め切りが迫っていたので、彼は適当に資料をまとめた。 | |
・ | 심사하기 전에 자료 확인할게요. |
審査する前に資料を確認します。 | |
・ | 자료는 문자뿐만 아니라 도표를 사용해 알기 쉽게 작성해 주세요. |
資料は文字だけでなく図表を使って分かりやすく作成して下さい。 | |
・ | 자료에 오류가 있어서 다시 검토하도록 반려되었습니다. |
資料に誤りがあるため、再度検討するように差し戻されました。 | |
・ | 그들은 대량의 자료를 준비하고 있다. |
彼らは大量の資料を準備している。 | |
・ | 회의 출석자들이 자료를 배포했습니다. |
会議の出席者が資料を配布しました。 | |
・ | 참가자 전원에게 자료를 송부했습니다. |
参加者全員に資料を送付しました。 | |
・ | 회의 참석자들에게 자료를 배포했습니다. |
会議の参加者に資料を配布しました。 | |
・ | 강단 위에는 선생님의 자료가 가지런히 나열되어 있다. |
講壇の上には先生の資料が整然と並んでいる。 | |
・ | 스캔하서 가져온 자료를 프레젠테이션에서 공유했습니다. |
スキャンして取り込んだ資料をプレゼンテーションで共有しました。 |