・ | 그 사람은 모창하는 것을 잘해요. |
その人は歌マネするのが上手です。 | |
・ | 뺄셈을 잘해요. |
引き算が得意です。 | |
・ | 그녀는 얼짱풍 메이크업을 잘해요. |
彼女はオルチャン風のメイクが得意です。 | |
・ | 나무늘보는 나무 위에서 거꾸로 매달리는 것을 잘합니다. |
ナマケモノは木の上で逆さまにぶら下がることが得意です。 | |
・ | 물구나무서기를 잘하시네요. |
逆立ちが上手ですね。 | |
・ | 그는 물구나무서기를 잘해요. |
彼は逆立ちが得意です。 | |
・ | 모의고사 덕분에 시간 배분을 잘하게 되었어요. |
模擬テストのおかげで、時間配分が上手くなりました。 | |
・ | 리코더 연주를 잘하시네요. |
リコーダーの演奏が上手ですね。 | |
・ | 그녀는 부하 관리를 잘한다. |
彼女は部下の管理が上手だ。 | |
・ | 그는 프로젝트 관리를 잘한다. |
彼はプロジェクト管理が得意だ。 | |
・ | 그는 시간 관리를 잘한다. |
彼は時間管理が得意だ。 | |
・ | 막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다. |
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。 | |
・ | 그 용접공은 세밀한 작업을 잘해요. |
その溶接工は細かな作業が得意です。 | |
・ | 그녀는 허구의 이야기를 쓰는 것을 잘한다. |
彼女はフィクションの物語を書くのが得意だ。 | |
・ | 그는 중개인으로서 쌍방의 요구를 조정하는 것을 잘한다. |
彼は仲介人として、双方のニーズを調整するのが得意だ。 | |
・ | 인문계 학생들은 토론을 잘한다. |
人文系の学生はディスカッションが得意だ。 | |
・ | 그는 민첩하지만 힘쓰는 일도 잘한다. |
彼は敏捷だが、力仕事も得意だ。 | |
・ | 외동아들인 그는 항상 어른들과 이야기하는 것을 잘한다. |
一人っ子の彼は、いつも大人と話すのが得意だ。 | |
・ | 그는 외동이어서 혼자 노는 걸 잘한다. |
彼は一人っ子なので、一人遊びが得意だ。 | |
・ | 다 팔리기 전에 주문해 놓길 잘했어. |
売り切れる前に注文しておいて良かった。 | |
・ | 기계 조립을 잘합니다. |
機械の組み立てが得意です。 | |
・ | 그는 감성적인 표현을 잘합니다. |
彼は感性的な表現を得意としています。 | |
・ | 근대 5종 선수는 수영도 잘합니다. |
近代五種の選手は水泳も得意です。 | |
・ | 저희 할머니는 훈제한 햄을 이용한 레시피를 잘하십니다. |
私の祖母は薫製したハムを使ったレシピが得意です。 | |
・ | 허브를 이용한 요리를 잘합니다. |
ハーブを使った料理が得意です。 | |
・ | 어떻게 그렇게 한국말을 잘하세요? |
どうしてそんなに韓国語がお上手なんですか? | |
・ | 결혼식 예복, 어디가 잘하는지 알아? |
結婚式の礼服、どこがよいのか知ってる? | |
・ | 그는 개그를 섞은 토크를 잘한다. |
彼はギャグを交えたトークが得意だ。 | |
・ | 그녀는 마케팅을 잘한다. |
彼女はマーケティングが得意だ。 | |
・ | 단순한 작업을 잘한다. |
単純な作業が得意だ。 | |
・ | 노래 잘하는 가수가 좋아요. |
歌のうまい歌手が好きです。 | |
・ | 그녀가 가장 잘하는 요리는 취나물 볶음이다. |
彼女の得意料理はシラヤマギクのいためものだ。 | |
・ | 그녀는 드론을 조종하는 것을 잘한다. |
彼女はドローンを操縦するのが得意だ。 | |
・ | 그는 낚시의 달인으로 유명하며, 특히 참돔 낚시를 잘합니다. |
彼は釣りの達人として有名で、特にマダイの釣りが得意です。 | |
・ | 그녀의 내연남은 요리를 잘한다. |
彼女の内縁の男は料理が得意だ。 | |
・ | 방문 판매 영업사원은 말을 잘한다. |
訪問販売の営業マンは話が上手だ。 | |
・ | 장거리 달리기를 잘한다. |
長距離走が得意だ。 | |
・ | 우등생인 그녀는 스포츠도 잘해요. |
優等生の彼女はスポーツも得意です。 | |
・ | 우등생인 그녀는 수학을 잘해요. |
優等生の彼女は数学が得意です。 | |
・ | 그는 문제 해결을 잘한다. |
彼は問題解決が得意だ。 | |
・ | 결코 잘하지는 않지만 저도 때때로 골프를 합니다. |
決して上手ではないのですが、私も時々ゴルフをします。 | |
・ | 그녀는 줄넘기를 아주 잘해요. |
彼女は縄跳びがとても上手です。 | |
・ | 자잘한 일에도 신경이 쓰이고 불안해서 밤에 잠도 못 자요. |
細かい事が気になり、不安で夜も眠れません。 | |
・ | 그의 작업은 자잘한 계획에 근거하고 있다. |
彼の作業は細かい計画に基づいている。 | |
・ | 그녀는 자잘한 디테일을 놓치지 않는다. |
彼女は細かいディテールを見逃さない。 | |
・ | 그 엽서에는 자잘한 필적이 보인다. |
その葉書には細かい筆跡が見られる。 | |
・ | 그의 지도는 항상 자잘한 지시가 포함되어 있다. |
彼の指導は常に細かい指示が含まれている。 | |
・ | 그는 항상 자잘한 것에 신경을 쓰고 있다. |
彼はいつも細かいことに気を使っている。 | |
・ | 자잘한 건 신경 안 써도 되잖아. |
細かいことは気にしなくていいじゃん。 | |
・ | 사교적인 성격이라서 영업을 잘하는 편이에요. |
社交的な性格なので営業がうまいほうです。 |