![]() |
・ | 형은 장난이 성공해서 씨익 웃었다. |
兄はいたずらが成功してにやっとした。 | |
・ | 아이가 장난을 치고 씨익 웃었다. |
子供が悪戯をしてにやっと笑った。 | |
・ | 친구끼리 장난으로 욕을 주고받았다. |
友達同士でふざけて罵り合った。 | |
・ | 그는 동생을 꼬드겨서 장난을 쳤다. |
彼は弟をけしかけていたずらをした。 | |
・ | 장난 작작 쳐라. |
ふざけるのはいい加減にしろ。 | |
・ | 동생이 장난을 쳐서 뿌루퉁했다. |
弟がいたずらしてすねていた。 | |
・ | 동생이 장난을 쳐서 뿌루퉁했다. |
弟がいたずらしてすねていた。 | |
・ | 욕조에서 아기가 발장구를 치며 물장난을 쳤다. |
赤ちゃんがお風呂で足をばたつかせて水遊びをした。 | |
・ | 물놀이장에서는 물놀이용 장난감을 사용할 수 있다. |
水遊び場では水遊び用のおもちゃが使える。 | |
・ | 아이들이 서로 장난감을 잡아챘다. |
子どもたちはお互いにおもちゃを奪い合った。 | |
・ | 아이의 손에서 장난감을 잡아챘다. |
子どもの手からおもちゃを奪い取った。 | |
・ | 말장난 말고 진심을 보여 줘. |
言葉で遊ばずに、本音を見せて。 | |
・ | 정치인들이 또 말장난을 하고 있다. |
政治家たちがまた言葉でごまかしている。 | |
・ | 말장난만 하다가 중요한 이야기를 놓쳤다. |
ふざけてばかりいて大事な話を逃してしまった。 | |
・ | 그는 말장난으로 상황을 피하려 했다. |
彼は言葉をごまかしてその場を逃れようとした。 | |
・ | 말장난으로 넘길 일이 아니야. |
言葉遊びで済ませることじゃないよ。 | |
・ | 말장난하지 말고 솔직히 말해. |
言葉でごまかさないで、正直に言って。 | |
・ | 지금 말장난할 때가 아니야. |
今はふざけてる場合じゃないよ。 | |
・ | 수업 시간에 말장난하다가 선생님께 혼났다. |
授業中にふざけて言葉遊びをして先生に叱られた。 | |
・ | 말장난이 지나치면 짜증 날 수 있어요. |
ダジャレが過ぎるとイライラされることもあります。 | |
・ | 그는 말장난을 잘해서 사람들을 웃긴다. |
彼はダジャレがうまくて、みんなを笑わせる。 | |
・ | 말장난이죠? |
言葉遊びですよね? | |
・ | 말장난에 지나지 않다. |
出鱈目に過ぎない。 | |
・ | 녀석들, 장난이 지나쳤어. |
あいつら、いたずらが過ぎたな。 | |
・ | 이 장난감 공은 탱탱해서 던져도 안전합니다. |
このおもちゃのボールがぷにぷにしていて、投げても安全です。 | |
・ | 이 장난감 부품은 탱탱해서 안심하고 놀 수 있습니다. |
このおもちゃのパーツはぷにぷにしていて、安心して遊べます。 | |
・ | 친구랑 장난치다가 벌섰다. |
友達とふざけていて罰を受けた。 | |
・ | 바닥에 널브러진 장난감을 치워 주세요. |
床に広く散らかっているおもちゃを片付けてください。 | |
・ | 흙장난으로 만든 성이 무너졌다. |
土遊びで作ったお城が崩れた。 | |
・ | 흙장난을 하면 손이 흙투성이가 된다. |
土遊びをしていると、手が泥だらけになる。 | |
・ | 아이들은 공원에서 흙장난을 하고 있다. |
子どもたちは公園で土遊びをしている。 | |
・ | 그는 윙크를 하며 장난을 치는 것 같았다. |
彼はウインクで、悪ふざけをしているみたいだった。 | |
・ | 주방장은 회 뜨는 솜씨가 장난이 아니다. |
料理長は魚を裁く技術が半端ない。 | |
・ | 아이들이 투정을 부려서 장난감을 사줬다. |
子どもが駄々をこねて、おもちゃを買ってもらった。 | |
・ | 아이들은 장난감에 깜빡 죽는다. |
子供はおもちゃに目がない。 | |
・ | 장난이 지나쳐서 몰매를 맞았어요. |
悪ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。 | |
・ | 증손녀에게 장난감을 사줬어요. |
ひ孫におもちゃを買ってあげました。 | |
・ | 아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다. |
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 고장난 기계들은 모두 그의 손만 거치면 되살아난다. |
壊れた機械は全て彼の手に掛かると生き返る。 | |
・ | 장난감 가게에는 인기 있는 캐릭터의 상품들이 많이 팔리고 있어요. |
おもちゃ屋には、人気のキャラクターのグッズがたくさん売られています。 | |
・ | 장난감 가게는 아이들에게 즐거운 장소예요. |
おもちゃ屋は子供たちにとって楽しい場所です。 | |
・ | 아이들은 장난감 가게 앞에서 멈춰서 장난감을 보고 있었어요. |
子供たちはおもちゃ屋の前で立ち止まり、おもちゃを見ていました。 | |
・ | 장난감 가게에서 새로운 인형을 샀어요. |
おもちゃ屋で新しいぬいぐるみを買いました。 | |
・ | 아이는 울며불며 장난감을 되찾으려고 했다. |
子どもは泣き泣きおもちゃを取り戻そうとした。 | |
・ | 아이의 장난을 너그러이 봐주고 웃어버렸다. |
子どものいたずらを大目に見て、笑ってしまった。 | |
・ | 유년기에 좋아했던 장난감을 아직도 기억한다. |
幼年期に好きだったおもちゃをまだ覚えている。 | |
・ | 그 아이는 장난감을 빼앗기고 입을 삐죽거리고 있었다. |
あの子はおもちゃを取り上げられて、口をぴくつかせていた。 | |
・ | 아기자기한 장난감들이 나열된 가게에 갔다. |
可愛らしいおもちゃが並んでいる店に行った。 | |
・ | 아무리 졸라도 절대 장난감을 사 주지 않는다. |
いくらねだっても絶対オモチャを買ってくれない。 | |
・ | 장난감을 사 달라고 졸라댔다. |
おもちゃを買ってほしくて、ねだり続けた。 |