![]() |
・ | 조인하기 전에 내용은 충분히 확인해주세요. |
調印する前に、内容を十分に確認してください。 | |
・ | 불교는 기원전에 창시된 종교입니다. |
仏教は紀元前に造られた宗教です。 | |
・ | 화를 당하기 전에 최대한 예방책을 마련하세요. |
災難に遭う前に、できるだけ予防策を講じましょう。 | |
・ | 새 기물을 사기 전에 필요 여부를 고려해야 합니다. |
新しい器物を買う前に、必要かどうかを考えるべきです。 | |
・ | 대공개 전에 모든 준비가 완료되었다. |
大公開の前にすべての準備が完了した。 | |
・ | 장마가 걷히기 전에 여행을 가는 건 어려울 것 같다. |
梅雨が明ける前に旅行に行くのは難しそうだ。 | |
・ | 그녀는 복귀전에서 훌륭한 퍼포먼스를 보여줬어요. |
彼女は復帰戦で素晴らしいパフォーマンスを見せました。 | |
・ | 복귀전 전에 재활을 철저히 했어요. |
復帰戦の前にリハビリをしっかり行いました。 | |
・ | 그는 오랜 휴식 후 복귀전에 임했어요. |
彼は長い休養を経て復帰戦に臨みました。 | |
・ | 복귀전에서 승리한 것은 정말 큰 의미가 있어요. |
復帰戦で勝利したことはとても大きな意味があります。 | |
・ | 그는 복귀전에서 멋진 플레이를 펼쳤어요. |
彼は復帰戦で見事なプレーを披露しました。 | |
・ | 그녀는 동상에 걸리기 전에 따뜻한 곳으로 피신했어요. |
彼女は凍傷にかかる前に暖かい場所に避難しました。 | |
・ | 경기 종료 직전에 역전골이 나왔어요. |
試合終了間際に逆転ゴールが決まりました。 | |
・ | 한두 달 전에 그 문제를 해결했어요. |
1〜2ヵ月前にその問題を解決しました。 | |
・ | 가게를 내놓기 전에 인테리어를 조금 고쳤어요. |
店を売りに出す前に内装を少し直しました。 | |
・ | 계약 전에 약관을 확인해 주세요. |
契約前に約款を確認してください。 | |
・ | 아이들이 자러 가기 전에 이불을 깔아줬다. |
子供たちが寝る前に布団を敷いてあげた。 | |
・ | 예전에는 학교에서 고무줄넘기를 자주 했다. |
昔、学校でよくゴム跳びをして遊んだ。 | |
・ | 예전에는 벙어리를 치료하는 방법이 거의 없었습니다. |
昔は唖を治療する方法がほとんどなかった。 | |
・ | 집에 들어가기 전에 신발을 벗어 주세요. |
家に入る前に靴を脱いでください。 | |
・ | 항상 집에 들어가기 전에 신을 벗습니다. |
いつも家に入る前に靴を脱ぎます。 | |
・ | 사원에 들어가기 전에 신을 벗어야 합니다. |
寺院に入る前に靴を脱ぐ必要があります。 | |
・ | 집에 들어가기 전에 신을 벗어 주세요. |
家に入る前に靴を脱いでください。 | |
・ | 정찰 위성 정보는 군사 작전에서 매우 중요하다. |
偵察衛星の情報は軍事作戦において非常に重要だ。 | |
・ | 중요한 결정을 내리기 전에 역술가와 이야기를 나눴다. |
私は大きな決断をする前に占い師と話した。 | |
・ | 중요한 결정을 내리기 전에 역술가에게 상담을 받았다. |
大事な決断を下す前に占い師に相談した。 | |
・ | 해가 지기 전에 조금 어스름한 거리를 걸었다. |
日が沈む前に、少しだけ小暗くなった街を歩いた。 | |
・ | 입주 전에 방을 청소해 놓겠습니다. |
入居前に部屋を掃除しておきます。 | |
・ | 새집 증후군이 심해지기 전에 전문가의 진단을 받는 것이 좋다. |
シックハウス症候群がひどくなる前に、専門家の診断を受けるべきだ。 | |
・ | 채색을 하기 전에 밑그림을 제대로 그리는 것이 중요합니다. |
彩色を施す前に、下絵をしっかりと描くことが重要です。 | |
・ | 편집자는 작품이 독자에게 전달되기 전에 모든 절차를 감독합니다. |
編集者は作品が読者に届く前に、すべての手順を監督します。 | |
・ | 생선을 손질하기 전에 칼질해서 뼈를 제거한다. |
魚をさばく前に包丁を入れて、骨を取る。 | |
・ | 연료가 소진되기 전에 배를 항구로 되돌립니다. |
燃料がなくなる前に、船を港に戻します。 | |
・ | 행사에 참여하기 위해서는 사전에 허가받아야 한다. |
イベントに参加するためには、事前に許可を得る必要がある。 | |
・ | 승부치기를 이기고 결승전에 진출했다. |
タイブレークを勝ち抜いて決勝戦に進んだ。 | |
・ | 연장전에서 승부치기가 진행되었다. |
延長戦でタイブレークが行われた。 | |
・ | 자기 전에 모이스처 크림을 바른다. |
寝る前にモイスチャークリームを塗る。 | |
・ | 자기 전에 마스크팩을 한다. |
寝る前にシートパックをする。 | |
・ | 자기 전에 로션을 바른다. |
寝る前にローションを塗る。 | |
・ | 밀수는 사회 안전에 중대한 영향을 미친다. |
密輸は社会の安全に重大な影響を与える。 | |
・ | 모르는 사람을 만날 전에 두근거림이 느껴졌다. |
知らない人と会う前に胸騒ぎがしてきた。 | |
・ | 대형 폐기물을 내놓을 때는 사전에 신청해야 해요. |
粗大ごみを出すときは事前に申し込む必要があります。 | |
・ | 설계자는 공사가 시작되기 전에 상세한 계획서를 제출한다. |
設計者は工事が始まる前に詳細なプランを提出する。 | |
・ | 마마의 치료법은 예전에는 없었고, 생명에 영향을 미치기도 했다. |
天然痘の治療法は昔はなく、命に関わることもあった。 | |
・ | 그분은 이전에 저와 함께 일하셨습니다. |
その方は以前、私と一緒に働いていました。 | |
・ | 공붓벌레인 그녀는 시험 전에는 절대 놀지 않는다. |
勉強の虫の彼女は、試験の前になると一切遊ばなくなる。 | |
・ | 범생이 타입인 그는 시험 전에는 항상 공부만 한다. |
ガリ勉タイプの彼は、試験の前はずっと勉強している。 | |
・ | 침공하기 전에 협상을 시도해야 한다. |
侵攻する前に交渉を試みるべきだ。 | |
・ | 전기톱을 사용할 때는 안전에 주의해야 해요. |
チェーンソーを使うときは安全に気をつけなければいけません。 | |
・ | 쇠망치를 사용할 때는 안전에 주의하세요. |
金づちを使うときは、安全に気をつけてください。 |