【전하】の例文_5

<例文>
해체된 건물의 터를 안전하게 유지하기 위한 대책이 필요하다.
解体された建物の跡地を安全に保つための対策が必要だ。
미지의 영역에 도전하여 길을 개척합니다.
未知の領域に挑戦し、道を切り開きます。
선발로 출전하는 선수를 선발하는 것은 감독에게 있어 매우 힘들고 고민되는 일입니다.
正選手を選抜するのは監督にとって非常に辛く悩む仕事です。
전하기 위해 그들은 마지막 힘을 쏟아 부었어요.
逆転するために、彼らは最後の力を振り絞りました。
그들은 열세에서 역전하여 경기를 제압했습니다.
彼らは劣勢から逆転し、試合を制しました。
팀은 어려운 상황에서 역전하여 승리를 거두었습니다.
チームは困難な状況から逆転し、勝利を収めました。
팀은 마지막 몇 분 만에 역전하여 놀라운 승리를 거머쥐었습니다.
チームは最後の数分で逆転し、驚きの勝利を手に入れました。
시합을 역전하다.
試合を逆転する。
인생을 역전하다.
人生を逆転する。
야구를 관전하다.
野球を観戦する。
가까운 비상구로부터 안전하고 신속하게 피난해 주세요.
お近くの非常口から安全に速やかに避難して下さい。
물물교환은 상품의 소유권을 이전하는 수단이었습니다.
物物交換は商品の所有権を移転する手段でした。
산책로는 재충전하기에 가장 좋은 장소입니다.
散歩道はリフレッシュするのに最適な場所です。
산책하는 것으로 재충전하여 에너지를 충전합니다.
散歩することでリフレッシュしてエネルギーを充電します。
매일 산책하고 재충전하고 있어요.
毎日散歩してリフレッシュしています。
아이들은 안전하게 길을 횡단했습니다.
子供たちは安全に道を横断しました。
데이터베이스에는 고객의 개인정보가 안전하게 저장돼 있다.
データベースには顧客の個人情報が安全に保存されている。
극한의 겨울날에는 외출을 삼가는 것이 안전하다.
極寒の冬の日には、外出を控えることが安全だ。
전하고 깨끗한 숙소를 선택하는 것이 중요합니다.
安全で清潔な宿泊先を選ぶことが重要です。
그 영화는 심오한 메시지를 전하고 있다.
その映画は奥深いメッセージを伝えている。
톱니바퀴가 미끄러워서 잘 회전하지 않는다.
歯車が滑ってうまく回転しない。
톱니바퀴가 부드럽게 회전하고 있다.
歯車がスムーズに回転している。
그녀는 차를 운전하는 동안 친구와 전화했다.
彼女は車の運転中に友人と電話した。
그는 빨간 차를 운전하고 있었다.
彼は赤い車を運転していた。
육체나 정신이 건전하다.
肉体や精神が健全だ。
인공지능 기술이 발전하고 있는 지금, 인간이 일하지 않아도 좋은 사회가 오겠지.
人工知能の技術が進んでいるいま、人間が働かなくてもいい社会がくるだろう。
물때에는 배가 안전하게 항구로 돌아갈 수 있습니다.
潮合いの時には船が安全に港に戻ることができます。
그들은 또래들과 함께 새로운 모험에 도전하고 있습니다.
彼らは同じ年頃の人たちと一緒に新しい冒険に挑戦しています。
그 영화는 강력한 메시지를 전하고 있다.
その映画は力強いメッセージを伝えている。
용기를 낸 목격자에게 고맙다는 인사를 전하고 싶었습니다.
勇気を出した目撃者に感謝の言葉を伝えたかったんです。
통학로에는 교통량이 많아서 안전하게 횡단하도록 하고 있습니다.
通学路には交通量が多いので、安全に横断するようにしています。
다치거나 병이 생길 때, 안전하고 질 높은 의료 서비스를 받을 수 있다.
けがをしたり病気になった時に、安全で質の高い医療サービスを受けることができる。
금고의 자물쇠는 귀중품을 안전하게 보호합니다.
金庫の錠は、貴重品を安全に保護します。
이 주택가는 안전하고 치안이 좋아요.
この住宅街は安全で治安が良いです。
감독의 일갈로 선수들은 자신들의 한계에 도전하기로 결의했다.
監督の一喝で、選手たちは自分たちの限界に挑戦する決意を固めた。
감독의 일갈로 선수들은 자신들의 한계에 도전하기로 결의했다.
監督の一喝で、選手たちは自分たちの限界に挑戦する決意を固めた。
그 경로는 안전하다고 할 수 없습니다.
その経路は安全とは言えません。
스마트폰을 충전하면 전기를 소비합니다.
スマートフォンを充電すると電気を消費します。
차를 운전하면 휘발유를 소비합니다.
車を運転するとガソリンを消費します。
조종사는 비행기를 제어하여 안전하게 착륙시켰습니다.
パイロットは飛行機を制御して安全に着陸させました。
우리는 안전하고 건강한 생활을 할 권리가 있습니다.
私たちは安全で健康的な生活を送る権利があります。
이 지역은 치안이 좋기 때문에 밤에도 안전하게 산책할 수 있습니다.
この地域は治安が良いので、夜でも安全に散歩できます。
오토바이를 운전할 때는 헬멧을 착용하고 안전하게 주행합시다.
バイクを運転する際は、ヘルメットを着用して安全に走行しましょう。
건물 내 비상 계단을 이용하면 화재 시에도 안전하게 대피할 수 있습니다.
建物内の非常階段を利用すれば、火災時でも安全に避難できます。
이 마을은 범죄율이 낮아 주민들은 안전하게 살 수 있습니다.
この町は犯罪率が低く、住民は安全に暮らせます。
이 지역은 치안이 좋고 안전하게 살 수 있습니다.
このエリアは治安が良く、安全に暮らせます。
이 제품은 안전하고 신뢰할 수 있는 제품입니다.
この製品は安全で信頼できるものです。
그 서적은 독자에게 소중한 인생의 가르침을 전하고 있습니다.
その書籍は読者に大切な人生の教えを伝えています。
그 영화는 사랑과 기쁨의 영혼을 전하고 있습니다.
その映画は愛と喜びの魂を伝えています。
길거리 표지판을 따라 운전하고 있었다.
路上の標識に従って運転していた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(5/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ