【전하】の例文_2

<例文>
양가 부모님께 감사의 마음을 전하고 싶다.
両家の親に感謝の気持ちを伝えたい。
급정차를 피하기 위해 충분히 차간 거리를 유지하며 운전하고 있습니다.
急停車を避けるため、車間距離を十分に保って運転しています。
엔지니어로서 경험을 쌓고 더 고급 프로젝트에 도전하고 싶습니다.
エンジニアとしての経験を積んで、もっと高度なプロジェクトに取り組みたい。
맹인도 안전하게 이동할 수 있도록 도시가 개선되고 있어요.
盲人でも安全に移動できるよう、都市が改善されています。
병든 사람에게 '쾌유를 기원한다'고 전하는 것이 일반적입니다.
病気の人に「快癒を祈る」と伝えるのが一般的です。
혹여 시험에 떨어지면 내년에 다시 도전하면 돼.
もしも試験に落ちたら、来年また挑戦すればいい。
손윗사람에게 감사의 마음을 전하는 것이 중요한 예절입니다.
目上の人に感謝の気持ちを伝えることが、大切なマナーです。
미대생은 창조적인 과제에 도전하고 있습니다.
美大生は創造的な課題に挑戦しています。
성모께 감사의 마음을 전하기 위해 축제가 열렸어요.
聖母に感謝を伝えるために祭りが行われました。
산증인으로서 그는 자신의 경험을 후세에 계속 전하고 있다.
生き証人として、彼は自らの体験を後世に伝え続けている。
산증인은 역사를 후세에 전하는 중요한 역할을 맡고 있다.
生き証人は、歴史を後世に伝える重要な役割を担っている。
머리기사는 그날 가장 주목받는 사건을 전하는 것입니다.
トップ記事は、その日最も注目される出来事を伝えるものです。
보도 사진이 재해의 피해 상황을 전하고 있어요.
報道写真が災害の被害状況を伝えています。
보도 사진이 사건의 상세 내용을 전하고 있어요.
報道写真が事件の詳細を伝えています。
이 시사만평은 어떤 메시지를 전하고 있는 것일까요.
この風刺画はどのようなメッセージを伝えているのでしょうか。
그는 재수생으로 다시 대학 입시에 도전하고 있어요.
彼は浪人生として、再び大学受験に挑戦している。
망자가 가족에게 뭔가를 전하려고 했다는 이야기를 들었습니다.
亡者が家族に何かを伝えたがっているという話を聞いた。
부추는 키우기는 쉬워 초보자도 도전하기 쉽습니다.
ニラを育てるのは簡単で、初心者でも挑戦しやすいです。
그는 해외파 대표로 경기에 출전하고 있습니다.
彼は海外組の代表として試合に出場しています。
배터리를 충전하기 위해 충전기를 사용합니다.
電池を充電するために、充電器を使います。
길이 구불구불해서 속도를 줄여서 운전하고 있습니다.
道がくねくねしているので、スピードを控えめに運転しています。
길이 구불구불하니까 조심해서 운전하세요.
道がくねくね曲がっているので、注意して運転してください。
산길은 구불구불해서 운전하기 어렵습니다.
山道はくねくねと曲がっていて、運転が難しいです。
양자 컴퓨터는 현재의 컴퓨터로는 해결할 수 없는 문제에 도전하고 있습니다.
量子コンピュータは、現在のコンピュータでは解決できない問題に挑戦しています
젊은 댄서들이 새로운 스타일에 도전하고 있습니다.
若いダンサーたちが新しいスタイルに挑戦しています。
엔터테인먼트 산업은 빠르게 발전하고 있어요.
エンターテインメント業界は急速に発展しています。
그녀는 팬심을 이해하고 팬들에게 감사의 마음을 전하고 있어요.
彼女はファン心を理解して、ファンに感謝の気持ちを伝えています。
고별 무대는 팬들에게 마지막 인사를 전하는 중요한 기회예요.
ご別のステージはファンに最後の挨拶を伝える重要な機会です。
양방향 기술이 점점 발전하고 있습니다.
双方向技術がますます発展しています。
쌍방향 기술이 점점 더 발전하고 있습니다.
双方向技術がますます進化しています。
물때에는 배가 안전하게 항구로 돌아갈 수 있습니다.
潮合いの時には船が安全に港に戻ることができます。
차도가 넓어서 운전하기 좋은 길이에요.
車道が広くて、走りやすい道です。
반수생을 선택한 이유는 다시 한번 도전하고 싶었기 때문입니다.
仮面浪人を選んだ理由は、もう一度挑戦したかったからです。
낮은 신선한 공기를 마시고 재충전하는 데 최적입니다.
昼間は新鮮な空気を吸ってリフレッシュするのに最適です。
한국어 번역에 도전하고 있어요.
韓国語の翻訳に挑戦しています。
선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요.
先任者から学んだことを、後輩たちに伝えています。
실습생으로서 실패를 두려워하지 않고 도전하겠습니다.
実習生として、失敗を恐れず挑戦します。
자급자족을 목표로 DIY에 도전하고 있습니다.
自給自足を目指してDIYに挑戦しています。
자급자족 생활에 도전하고 있어요.
自給自足の生活に挑戦しています。
위인의 가르침을 후세에 전하고 싶습니다.
偉人の教えを後世に伝えていきたいです。
서툴러도 좋으니 도전하는 것이 중요합니다.
下手でもいいので、挑戦することが大切です。
꼬마가 안전하게 놀 수 있는 지역입니다.
ちびっ子が安全に遊べるエリアです。
점포를 교외로 이전하기로 결정했어요.
店舗を郊外に移転することに決定しました。
거점을 이전하기에 적합한 장소를 찾고 있습니다.
拠点を移転するのに適した場所を探しています。
이번 기회에 이전하는 것을 검토하고 있습니다.
この機会に移転することを検討しています。
전하면 넓은 공간을 확보할 수 있습니다.
移転することで広いスペースが確保できます。
매장을 이전하기로 결정했습니다.
店舗を移転することを決めました。
새 사무실로 이전하게 되었습니다.
新オフィスに移転することになりました。
사업 확대에 따라 사무실을 이전하다.
事業拡大にともなうオフィスの移転する。
사무실을 이전하다.
オフィスを移転する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ