【점지하다】の例文_167

<例文>
조롱을 당하다.
嘲りを受ける。
구조와 원인을 사실에 근거하여 종합적으로 진단하다.
構造と原因を事実にもとづいて総合的に診断する。
인명을 경시하다.
人命を軽視する。
현재의 백신이 효과가 있을지도 불확실하다.
現在のワクチンが効果的なのかどうかも不確実だ。
제 3공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다.
第3工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。
인간의 심리란 정말로 불확실하다.
人間の心って本当に不確かだ。
승부의 행방은 불확실하다.
勝負の行方は不確かだ。
이 마지막 점은 불확실하다.
この最後の点は不確かだ
아직 과학은 불확실하다.
また科学は不確かだ!
새로운 이익을 도모하다.
新たな利益を上げようと目論む。
긴 안목을 갖고 큰일을 도모하다.
長い目をもって大きな企画をする。
친목을 도모하다.
親睦を図る。
화폐를 발행하다.
貨幣を発行する。
남의 집에 더부살이하다.
人の家で居候生活している。
콘크리트를 타설하다.
コンクリートを打設する。
불을 진화하다.
火事を鎮火する。
정권이 경제 활성화를 위해 국영 사업을 민영화하다.
政権が経済活性化のために国営事業を民営化する。
국영기업을 민영화하다.
国営企業を民営化する。
고장난 차를 견인하다.
故障車を牽引する。
업계를 견인하다.
業界を牽引する。
경제 발전을 견인하다.
経済発展を牽引する。
전쟁이 발발하다.
戦争が勃発する。
책임 소재를 명확히 하다.
責任の所在を明確にする。
책임 소재를 확실히 하다.
責任の所在をはっきりさせる。
소재를 파악하다.
所在を把握する。
존재감을 발휘하다.
存在感を発揮する。
법원에 고소장을 제출하다.
裁判所に告訴状を提出する。
회삿돈을 횡령하다.
会社の金を横領する。
메소드 연기는 배우가 캐릭터에 빙의하다시피 몰입할 때 나온다.
メソッド演技は、俳優がキャラクターに憑依したかのようになり切った時に見られる。
선례가 없기에 충분한 검토와 논의가 필요하다.
先例がないので十分な検討と論議が必要だ。
대통령 탄핵을 위해서는 국회 재적의원 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다.
大統領弾劾のためには国会在籍議員の3分の2以上の賛成が必要だ。
실언을 철회하다.
発言を撤回する。
상권을 분석하다.
商圏を分析する。
전성기를 맞이하다.
全盛期を迎える。
임기를 완수하다.
任期を全うする。
총체적 위기를 극복하다.
総体的な危機を乗り越える。
인류의 당면하는 기본 문제를 해결하다.
人類の当面する基本問題を解決する。
원상을 회복하다.
原状を回復する。
인플레가 가계를 위협하다.
インフレが家計を脅かす。
112에 신고하다.
112に通報する。
앞으로의 대응을 변호사에게 일임하다.
今後の対応は弁護士に一任する。
채무 정리를 변호사에게 일임하다.
債務整理を弁護士に一任する。
대리인에게 일임하다.
代理人に一任する。
모든 것을 일임하다.
全てを一任する。
그 취지를 전달하다.
その旨を伝える。
실현을 위해 전력을 다하다.
実現に向け全力を尽くす。
눈길을 피하다.
視線を避ける。
온갖 수단을 다하다.
手をつくす。
공정성 문제는 결과가 불평등해서가 아니라 과정이 불투명하다는 불만에서 비롯됐다
公正性問題は、結果が不平等だからではなく、過程が不透明だという不満によるものだ。
공정성을 훼손하다.
公正性を損なう。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>]
(167/226)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ