![]() |
・ | 노쇼가 반복되면 예약이 제한될 수 있어요. |
ノーショーが繰り返されると予約が制限されることがあります。 | |
・ | 스포츠 행사는 코로나19 제한으로 인해 취소됩니다. |
スポーツイベントはCOVID-19の制限のため中止されます。 | |
・ | 회원 가입에는 연령 제한이 있습니다. |
会員登録には年齢制限があります。 | |
・ | 책 부수가 제한되어 있으므로, 예약을 해 두는 것이 좋습니다. |
本の部数が限られているので、予約をしておいた方が良いでしょう。 | |
・ | 정부의 검열을 받으면 미디어의 자유가 제한되는 경우가 많습니다. |
政府の検閲を受けることで、メディアの自由が制限されることが多いです。 | |
・ | 정부의 검열이 강화되어 표현의 자유가 제한되고 있습니다. |
政府による検閲が強化され、表現の自由が制限されています。 | |
・ | 비무장지대는 군사적인 규제가 엄격하여, 일반인의 출입은 제한되어 있습니다. |
DMZは軍事的な規制が厳しく、一般人の立ち入りは制限されています。 | |
・ | 전시가 되면, 통신 수단이 제한되는 경우도 있다. |
戦時になると、通信手段が制限されることもある。 | |
・ | 전시 하에서는 자원이 제한되어 있기 때문에 효율적인 관리가 요구된다. |
戦時下では資源が限られているため、効率的な管理が求められる。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 제한된 자원도 최대한 활용할 수 있다. |
発想の転換をすれば、限られた資源でも最大限活用できる。 | |
・ | 참을성 있게 초조함을 억제한 상태로 포문을 열었다. |
我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
・ | 많은 중소기업은 제한된 자원으로 업무를 수행하고 있다 |
多くの中小企業は、限られたリソースで業務を遂行している。 | |
・ | 언론 탄압이 강화되면 국민의 자유는 제한됩니다. |
言論弾圧が強化されると、国民の自由は制限されます。 | |
・ | 스마트폰 배터리의 제한 시간을 절약하는 방법을 알려드리겠습니다. |
スマホのバッテリー持ち時間を節約する方法を教えます。 | |
・ | 투석을 받고 있는 환자에게는 특별한 식사 제한이 필요합니다. |
透析を受けている患者さんには、特別な食事制限が必要です。 | |
・ | 접속자 수가 제한을 초과하면 로그인할 수 없어요. |
接続者数が制限を超えると、ログインができなくなります。 | |
・ | 집중치료실은 철저하게 관리되므로, 면회는 제한됩니다. |
集中治療室は厳重な管理がされているため、面会は制限されています。 | |
・ | 계엄령 하에서는 모든 민간 활동이 제한될 수 있습니다. |
戒厳令下ではすべての民間活動が制限されることがあります。 | |
・ | 계엄령 발효 후, 통행 시간이 제한됩니다. |
戒厳令発効後、通行時間が制限されます。 | |
・ | 계엄령이 발효되면 외출이 제한될 수 있습니다. |
戒厳令が発効されると外出が制限されることがあります。 | |
・ | 비상계엄 중에는 기자들의 활동도 제한될 수 있습니다. |
非常戒厳中は、ジャーナリストの活動も制限されることがあります。 | |
・ | 비상계엄 상태에서는 인터넷 사용도 제한될 수 있습니다. |
非常戒厳状態では、インターネットの使用も制限されることがあります。 | |
・ | 비상계엄 상태에서는 통행이 제한될 수 있습니다. |
非常戒厳状態では、通行が制限されることがあります。 | |
・ | 부카니스탄에서는 인터넷 사용이 제한적이에요. |
プカニスタンではインターネットの使用が制限されています。 | |
・ | 목록에서 삭제한다. |
リストから削除する。 | |
・ | 단맛을 억제한 부드러운 맛의 수프를 좋아합니다. |
甘味を抑えた優しい味のスープが好きです。 | |
・ | 호텔 부페에서는 맛있는 오믈렛을 무제한으로 먹을 수 있어요. |
ホテルのブッフェでは、美味しいオムレツが食べ放題です。 | |
・ | 도로에는 속도 제한이 설정되어 있습니다. |
道路にはスピード制限が設定されています。 | |
・ | 적조가 퍼져 있는 지역에서는 어업이 제한되어 있습니다. |
赤潮が広がっている地域では、漁業が制限されています。 | |
・ | 지금까지 애인으로 교제한 수는 다섯 명입니다. |
今までに恋人として交際した人数は5人です。 | |
・ | 수감 중 통신 제한에 대해 설명했어요. |
収監中の通信制限について説明しました。 | |
・ | 개폐하는 횟수를 제한하고 있어요. |
開閉する回数を制限しています。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 업계에서의 성공 기회는 제한적이다. |
バッタも6月が旬であるように、この業界での成功のチャンスは限られている。 | |
・ | 역도 선수는 체중 제한 때문에 감량하는 경우가 있습니다. |
重量挙げの選手は体重制限のため減量することがあります。 | |
・ | 유도 질문을 배제한 인터뷰가 바람직합니다. |
誘導質問を排除したインタビューが望ましいです。 | |
・ | 이용에 대한 제한은 따로 없습니다. |
利用に関する制限は特にございません。 | |
・ | 이용 횟수에 제한은 없습니다. |
利用回数に制限はございません。 | |
・ | 워킹맘은 제한된 시간에 효율적으로 일하고 있습니다. |
ワーキングママは、限られた時間で効率的に働いています。 | |
・ | 업로드 시 파일 크기 제한이 있으므로 주의하십시오. |
アップロードの際にファイルサイズの制限がありますのでご注意ください。 | |
・ | 퀴즈 제한 시간은 5분입니다. |
クイズの制限時間は5分です。 | |
・ | 폭죽의 취급에는 연령 제한이 있는 경우가 있습니다. |
爆竹の取り扱いには、年齢制限がある場合があります。 | |
・ | 당일권 이용은 좌석 수에 제한이 있으므로 미리 양해 바랍니다. |
当日券のご利用は席数に限りがあるため、あらかじめご了承ください。 | |
・ | 과체중이 신경 쓰이기 때문에 칼로리 제한을 하고 있어요. |
太り過ぎが気になるので、カロリー制限をしています。 | |
・ | 전세기 수하물 제한에 대해 안내드립니다. |
チャーター機の手荷物制限についてご案内いたします。 | |
・ | 탑승자 수하물은 크기에 제한이 있습니다. |
搭乗者の手荷物は、サイズに制限があります。 | |
・ | 이 지역에서는 수목의 벌채가 엄격히 제한되어 있습니다. |
この地域では樹木の伐採が厳しく制限されています。 | |
・ | 수면실 이용시간에 제한이 있나요? |
睡眠室の利用時間に制限がありますか? | |
・ | 건강한 생활로 노폐물 생성을 억제한다. |
健康的な生活で老廃物の生成を抑える。 | |
・ | 희토류 수출 제한이 국제 시장에 혼란을 초래할 수 있습니다. |
レアアースの輸出制限が、国際市場に混乱をもたらすことがあります。 | |
・ | 전력난의 영향으로 여름철 냉방 이용이 제한될 수 있습니다. |
電力難の影響で、夏季の冷房利用が制限されることがあります。 |