・ | 이웃에 방해가 되지 않도록 조심해야 한다. |
隣に迷惑(妨害)にならないよう気をつけなければならない。 | |
・ | 문을 열고 조심스럽게 얼굴을 내밀던 모습이 생각납니다. |
ドアを開け、恐る恐る顔を出した姿を思い出します。 | |
・ | 부디 몸조심하시고 건강하시길 바랍니다. |
どうかお体に気を付けて元気でお過ごしください。 | |
・ | 몸조심하세요. |
気をつけてください。 | |
・ | 자중이란, 경솔하지 않도록 자신의 언동을 조심하는 것입니다. |
自重とは、軽はずみにならないように自分の言動を慎むことです。 | |
・ | 밤길 조심하세요. |
夜道気を付けて下さい。 | |
・ | 길을 건널 때는 다른 데 정신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요. |
道を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。 | |
・ | 그 사람은 말뿐이고, 엉큼하니까 조심하는 게 좋아. |
あの人は口先だけで、腹が黒いから気をつけたほうがよい。 | |
・ | 끓는 물 조심하세요. |
熱湯注意です。 | |
・ | 조심해서 운전한다면 내 차를 사용해도 좋아. |
気を付けて運転するなら、私の車を使用していいよ。 | |
・ | 산에 오를때는 항상 조심하세요. |
山に登る時は常に気をつけてください。 | |
・ | 조심조심 다가가다. |
おそるおそる近寄る。 |