![]() |
・ | 날짜가 정해지면 연락주세요. |
日時が決まったら連絡してください。 | |
・ | 약속 날짜가 정해지면 알려 주세요. |
約束の日が決まったら教えてください。 | |
・ | 한가하면 도와주세요. |
手が空いたら、手伝ってください。 | |
・ | 서류는 오늘 5시까지 제출해 주세요. |
書類は今日5時まで提出してください。 | |
・ | 식칼 날 가는 방법 좀 알려주세요. |
包丁の刃を研ぐ方法を教えてください。 | |
・ | 시일을 확인해주세요. |
日時を確認してください。 | |
・ | 일시가 정해지면 연락주세요. |
日時が決まったら連絡してください。 | |
・ | 개최 일시의 상세 내용을 체크해 주세요. |
開催日時の詳細をチェックしてください。 | |
・ | 납이 포함된 제품을 취급할 때는 장갑을 착용해 주세요. |
鉛が含まれている製品を取り扱う際には、手袋を着用してください。 | |
・ | 방을 청소해 주세요. |
部屋を掃除してください。 | |
・ | 아시아나 항공이 있는 제1 터미널까지 가 주세요. |
アシアナ空港がある第一ターミナルまで行ってください。 | |
・ | 가까운 비상구로부터 안전하고 신속하게 피난해 주세요. |
お近くの非常口から安全に速やかに避難して下さい。 | |
・ | 신분증을 제시해 주세요. |
身分証明書を提示してください。 | |
・ | 일단 신분증부터 보여 주세요. 그리고 이 서류도 작성해 주세요. |
身分証からみせていただけますか。そしてこの書類もご記入ください。 | |
・ | 방을 깨끗이 청소해 주세요. |
部屋をきれいに掃除にしてください。 | |
・ | 횡단보도를 건널 때는 신호를 지켜주세요. |
横断歩道を渡るときには、信号を守ってください。 | |
・ | 횡단보도에 접근할 때는 차의 속도를 줄여주세요. |
横断歩道に近づくときには、車の速度を落としてください。 | |
・ | 횡단보도를 횡단할 때는 신호를 확인해 주세요. |
横断歩道を横断するときは、信号を確認してください。 | |
・ | 횡단보도 앞에서 세워주세요. |
横断報道の前で止めてください。 | |
・ | 횡단할 때는, 오른쪽과 왼쪽 모두를 확인해 주세요. |
横断するときは、右と左の両方を確認してください。 | |
・ | 보행자가 도로를 횡단할 때는 신호를 지켜주세요. |
彼は横断歩道を渡るときに交通規則に従いました。 | |
・ | 어두운 장소에서는 주의해서 길을 횡단해 주세요. |
暗い場所では注意して道を横断してください。 | |
・ | 도로를 횡단할 때는 충분히 주의해 주세요. |
道路を横断する際は十分に注意してください。 | |
・ | 빨리 냉동실에 넣어주세요. |
速く冷凍庫に入れてください。 | |
・ | 시간이 없으니까 빨리 해 주세요. |
時間がないから、早くしてください。 | |
・ | 되도록 빨리 가주세요. |
できるだけ早くお願いします。 | |
・ | 빨리 와 주세요. |
早く来てください。 | |
・ | 주거지와 거주지의 차이를 알려주세요. |
住居地と居住地の違いを教えて下さい。 | |
・ | 거주지와 현주소의 차이를 알려주세요. |
居住地と現住所の違いを教えてください。 | |
・ | 비자 신청인의 국가에 있는 거주지의 도시명을 기입해 주세요. |
ビザ申請人の国にある居住地の都市名を記入してください。 | |
・ | 수학을 공부하는 방법 좀 알려주세요. |
私に数学を勉強する方法を教えてください。 | |
・ | 그림으로 그려서 설명해 주세요. |
絵で描いて説明してください。 | |
・ | 여하튼 시간 나면 연락 주세요. |
とにかく時間があれば連絡ください。 | |
・ | 마지막에 깨소금을 뿌려주세요. |
最後にごま塩をふってください。 | |
・ | 이삿짐 싸는 것 좀 도와주세요. |
引越しの荷造りを手伝ってください。 | |
・ | 프라이팬에 4큰술의 기름을 달궈주세요. |
フライパンには大さじ4杯の油を熱してください。 | |
・ | 만두피가 찢어지지 않도록 주의해서 다뤄주세요. |
餃子の皮が破れないように注意して扱ってください。 | |
・ | 만두피는 빠르게 정성스럽게 펴주세요. |
餃子の皮は手早く丁寧に伸ばしてください。 | |
・ | 만두피는 두께를 균일하게 해주세요. |
餃子の皮は厚さを均一にしてください。 | |
・ | 만두피는 얇게 펴주세요. |
餃子の皮は薄く伸ばしてください。 | |
・ | 제 의견은 주관적임을 이해해주세요. |
私の意見は主観的であることを理解してください。 | |
・ | 객관적인 사실을 기재해 주세요. |
客観的な事実を記載してください。 | |
・ | 스시 맛있게 먹는 방법 좀 알려주세요. |
寿司の美味しい食べ方を教えてください。 | |
・ | 한국의 레스토랑 매너를 알려주세요. |
韓国のレストランマナーを教えてください。 | |
・ | 강남의 고급레스토랑을 소개해 주세요. |
江南の高級レストランを紹介してください。 | |
・ | 커피 한 잔 주세요. |
コーヒーを一杯下さい。 | |
・ | 샤워할 때는 물을 절약하도록 해 주세요. |
シャワーを浴びるときは水を節約するようにしてください。 | |
・ | 부침가루를 사용하여 바삭한 식감의 부침개를 즐겨주세요. |
チヂミ粉を使って、サクサクとした食感のチヂミを楽しんでください。 | |
・ | 부침가루를 사용하여 바삭한 식감의 부침개를 즐겨주세요. |
チヂミ粉を使って、サクサクとした食感のチヂミを楽しんでください。 | |
・ | 서비스 많이 주세요. |
サービスをたくさん下さい。 |