【주세요】の例文_23

<例文>
주문은 키오스크를 이용해 주세요.
注文は自動券売機を利用してください。
거스름돈 주세요.
お釣りをください。
계산해 주세요.
お会計お願いします。
병원에 데려가 주세요.
病院へ連れて行ってください。
저의 마음을 헤아려 주세요.
私の心を察してください。
다음에는 밀가루를 넣어 주세요.
次に小麦粉を加えてください。
죄송하지만 조금만 조용히 해 주세요.
すみませんがもう少し静かにしてください。
12월을 영어로 뭐라고 하는지 알려 주세요.
12月を英語でなんていうか教えてください!
우리를 믿어 주세요.
私たちを信じてください。
며칠 기다려주세요.
数日待ってください 。
쉬실 때도 안전 벨트를 착용해 주세요.
お休みになるときも、安全ベルトを着用していてください。
물 좀 갖다 주세요.
水持ってきてください。
보고서는 이달 말일까지 제출해 주세요.
レポートは今月の末日までに提出してください。
깨지는 물건이 있으니 조심히 다루어 주세요.
割れ物が入っているので丁寧に扱ってください。
영업시간을 지켜주세요.
営業時間を守ってください。
명동까지 가 주세요.
明洞まで行ってください。
운전할 줄 아시면 저 좀 가르쳐 주세요.
運転ができるなら私に教えてください。
요즘 좀 핫한 노래 틀어주세요.
最近ホットな歌を流してください。
알바 소개 시켜주세요.
バイトを紹介してください。
어머님께도 부디 안부를 전해 주세요.
お母様にくれぐれもよろしくお伝えください。
부디 화내지 말고 들어 주세요.
どうか怒らないで聞いてください。
부처님 부디 합격시켜주세요.
仏様どうか合格させてください。
부디 저를 도와주세요.
どうか僕を助けて下さい。
부디 참석해 주세요.
どうぞご出席ください。
업무와 상관없는 이야기는 자제해 주세요.
業務と関係のない話は控えてください。
나한테 말 시키지 말아주세요.
私に話しかけないでください。
집까지 태워 주세요.
家まで乗せて下さい。
나와 결혼해 주세요.
私と結婚してください。
괜찮은 사람 있으면 소개해 주세요.
いい人がいたら紹介してください。
문제없으면 도장을 찍어주세요.
問題なければ印鑑を押して下さい。
저, 명함 하나만 주세요.
あの、名刺一枚ください。
카페라떼 아이스로 하나 주세요.
カフェラテ、アイスで一つください。
성명란에 성과 이름을 기입해 주세요.
お名前(姓名)欄に名字と名前をご記入下さい。
이름을 적어주세요.
名前を書いてください。
서둘러 주세요.
急いでください。
택시비 좀 빌려주세요.
タクシー代を貸してください。
천천히 얘기해 주세요.
ゆっくり話して下さい。
한번만 더 생각해 주세요.
もう一度考えてください。
이거, 별거 아니지만 받아주세요.
これ、つまらないものですが、どうぞ。
별거 아니지만 제 마음이니까 받아 주세요.
大したものじゃないけれど、私の気持ちですから受け取ってください。
조용히 말해 주세요.
静かに喋ってください。
잘못했어요. 한 번만 봐주세요.
ごめんなさい。一度だけ許してください。
내가 뭘 잘못했는지 알려주세요.
私がどんな悪いことをしたのか教えてください。
어떤 뜻인지 정확하게 알려주세요.
どんな意味なのか、正確に教えてください。
용서해 주세요.
許してください。お許しください。
아무거나 주세요.
なんでもください。
네 후보 중에 한 사람한테 투표해 주세요.
4人の候補の中で一番よかった人を選んでください。
당장 실행해 주세요.
すぐ実行してください。
당장 나가 주세요.
すぐ出てください。
짜증 날 때 스트레스 푸는 방법을 가르쳐주세요.
イライラしたときストレスを解く方法を教えてください。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(23/36)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ