【주세요】の例文_23

<例文>
연차 신청하는 방법을 알려주세요.
年休を申請する方法を教えてください。
금년도 활동 보고를 제출해 주세요.
今年度の活動報告を提出してください。
금년도 보고서를 제출해 주세요.
今年度の報告書を提出してください。
이 부분에 노란색을 칠해주세요.
この部分に黄色を塗ってください。
이 부분에 파란색을 칠해주세요.
この部分に青色を塗ってください。
앞으로도 종종 들러 주세요.
今後も時々お寄りください。
크림을 듬뿍 얹어 주세요.
クリームをたっぷりのせてください。
그 그림을 벽에 장식해 주세요.
その絵を壁に飾ってください。
링거가 끝날 때까지 안정을 취하고 있어 주세요.
点滴が終わるまで安静にしていてください。
물수건 좀 주세요.
おしぼりちょっと下さい。
손이 더러워져서, 물수건 좀 주세요.
手が汚れてしまったので、おしぼりが欲しいです。
동그란 버튼을 눌러주세요.
丸いボタンを押してください。
찬성인지 반대인지 의견을 분명히 해 주세요.
賛成か反対か意見をはっきりしてください。
빨대 주세요.
ストローください。
그 짐은 함부로 만지지 말아 주세요.
その荷物にはむやみにさわらないでください。
삼사분 기다려주세요.
三四分待ってください。
서너 개의 방을 보여주세요.
三つ四つの部屋を見せてください。
서너 개 주세요.
三、四個ください。
두세 가지 절차를 지켜주세요.
二つ三つの手順を守ってください。
두세 가지 안을 내주세요.
二つ三つの案を出してください。
두세 개의 방을 보여주세요.
二つ三つの部屋を見せてください。
사과 두세 개 주세요.
リンゴを2-3個ください。
믹서 사용법 좀 알려주세요.
ミキサーの使い方を教えてください。
여기서 기다려 주세요.
ここで待っていてください。
망고주스 두 개, 카페라떼 한 개 주세요.
マンゴージュース2つ、カフェラテ1つください。
하나 골라주세요.
ひとつ選んでください。
하나만 주세요.
ひとつだけください。
귀중품만 소지하시고 나머지는 보관함에 넣어 주세요.
貴重品だけ持ってあとはロッカーにしまって下さい。
험하게 다루지 말고 신중히 다뤄 주세요.
険しく扱わないで、慎重に扱ってください。
도자기를 들 때에는 깨지지 않게 조심해서 다루어 주세요.
陶磁器を持つときは、壊れないように注意して扱ってください。
정말로 신경 쓰지 말아 주세요.
本当に気にしないでください!
절반을 주세요.
半分を下さい。
블루베리 타르트 만드는 법 좀 알려주세요.
ブルーベリータルトの作り方を教えてください。
안약 뚜껑을 꼭 닫아주세요.
目薬のキャップをしっかり閉めてください。
안약 뚜껑을 꼭 닫아주세요.
目薬のキャップをしっかり閉めてください。
안약을 하루에 두 번 양쪽 눈에 넣어 주세요.
目薬を一日に2回、両眼に差してください。
이 안약을 하루에 세 번, 양쪽 눈에 넣어 주세요.
この目薬を1日に3回、両眼に差してください。
이 안약은 하루에 두서너 번 넣어 주세요.
この目薬は、一日に2~3回さしてください。
비상시에는 긴급 연락처로 연락해 주세요.
非常時には緊急連絡先に連絡してください。
비상시에는 창문을 닫아주세요.
非常時には窓を閉めてください。
좀 더 구체적인 제안을 해주세요.
もっと具体的な提案をしてください。
더 구체적인 제안을 해 주세요.
もっと具体的な提案をしてください。
기계의 기본적인 조작 방법을 알려주세요.
機械の基本的な操作方法を教えてください。
상황을 파악하면서 신중하게 진행해 주세요.
慎重に判断しないといけないと述べた。
살려 주세요. 여기 사람 갇혔어요.
助けてください!ここに人が閉じ込められてます!
주소가 변경되면 연락주세요.
アドレスが変更される場合はご連絡ください。
비밀번호를 변경해주세요.
パスワードを変更してください。
입단 희망자는 사전에 신청을 해 주세요.
入団希望者は事前に申し込みをしてください。
비밀번호에는 적어도 하나의 소문자를 넣어주세요.
パスワードには少なくとも1つの小文字を入れてください。
대문자로 입력해 주세요.
大文字で入力してください。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(23/41)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ