【주세요】の例文_30

<例文>
메뉴 보여주세요.
メニューを見せてください。
출제 내용에 대해 질문이 있으면 손을 들어주세요.
出題内容について質問があれば手を挙げてください。
출입구를 나갈 때는 문을 꼭 닫아주세요.
出入口から出るときはドアをしっかり閉めてください。
입실할 때는 신발을 벗어주세요.
入室する時には靴を脱いでください。
입실하기 전에 핸드폰을 꺼주세요.
入室する前に携帯電話をオフにしてください。
궁금한 게 있으시면 질문해 주세요.
気になることがあったら、質問なさってください。
전체적으로 평가해 주세요.
全体的に評価してください。
연필 좀 빌려 주세요.
鉛筆をちょっと貸してください。
편지에 우표를 붙여주세요.
手紙に切手を貼ってください。
1000원짜리 우표를 세 장 주세요.
1000ウォン切手を3枚ください。
봉투 겉에 주소를 써 주세요.
封筒の表に住所を書いてください。
봉투에 넣어주세요.
袋に入れてください。
사과 다섯 개 주세요.
りんご5つください。
한 시간만 시간 주세요.
一時間だけ時間下さい。
사실을 숨기지 말고 솔직히 말해 주세요.
事実を隠さないで正直に話してください。
멤버를 초대하는 방법을 알려 주세요.
メンバーを招待する方法を教えてください。
이쪽에서 손전등을 비춰주세요.
こっちで懐中電灯を照らしてください。
이틀 후에 다시 와 주세요.
2日後また来てください。
증조할아버지는 저에게 항상 덕담을 해주세요.
曽祖父は私にいつも励ましの言葉をかけてくれます。
증조할머니는 저에게 항상 조언을 해주세요.
曾祖母は私にいつもアドバイスをくれます。
이 자료, 대충 읽어 봐 주세요.
この資料、ざっと読んでください。
농담 아니니까 웃음으로 얼버무리지 말고 솔직히 말해 주세요.
冗談じゃないから、笑ってごまかさないで正直に言ってください。
얼른 경찰서에 연락해 주세요.
早く警察署に連絡してください。
필요한 거 있으면 알려주세요.
必要なものがあればお知らせください。
이거 하나 주세요.
これ一つください。
알아서 해 주세요.
おまかせします。
맥주랑 소주 주세요
ビールと焼酎ください。
앞으로 연락할 때는 이 전화번호로 해 주세요.
これから連絡するときはこの電話番号でお願いします。
키를 잃어버리면 바로 관리인에게 연락해 주세요.
カギをなくした場合は、すぐに管理人に連絡してください。
주문은 키오스크를 이용해 주세요.
注文は自動券売機を利用してください。
거스름돈 주세요.
お釣りをください。
계산해 주세요.
お会計お願いします。
병원에 데려가 주세요.
病院へ連れて行ってください。
저의 마음을 헤아려 주세요.
私の心を察してください。
다음에는 밀가루를 넣어 주세요.
次に小麦粉を加えてください。
12월을 영어로 뭐라고 하는지 알려 주세요.
12月を英語でなんていうか教えてください!
우리를 믿어 주세요.
私たちを信じてください。
며칠 기다려주세요.
数日待ってください 。
쉬실 때도 안전 벨트를 착용해 주세요.
お休みになるときも、安全ベルトを着用していてください。
물 좀 갖다 주세요.
水持ってきてください。
보고서는 이달 말일까지 제출해 주세요.
レポートは今月の末日までに提出してください。
깨지는 물건이 있으니 조심히 다루어 주세요.
割れ物が入っているので丁寧に扱ってください。
영업시간을 지켜주세요.
営業時間を守ってください。
명동까지 가 주세요.
明洞まで行ってください。
운전할 줄 아시면 저 좀 가르쳐 주세요.
運転ができるなら私に教えてください。
요즘 좀 핫한 노래 틀어주세요.
最近ホットな歌を流してください。
알바 소개 시켜주세요.
バイトを紹介してください。
어머님께도 부디 안부를 전해 주세요.
お母様にくれぐれもよろしくお伝えください。
부디 화내지 말고 들어 주세요.
どうか怒らないで聞いてください。
부처님 부디 합격시켜주세요.
仏様どうか合格させてください。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(30/43)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ