![]() |
・ | 차가 작으니까 주차하기 쉬워요. |
車が小さいから、駐車しやすいです。 | |
・ | 주차장이 좁아서, 주차 문제로 골치를 앓고 있다. |
駐車場が狭くて、駐車問題で頭を痛めている。 | |
・ | 개장일 당일에는 주차장이 만차가 될 것으로 예상됩니다. |
オープン日当日は駐車場が満車になることが予想されます。 | |
・ | 불법 주차가 발견되어 차주가 체포되었다. |
違法駐車が見つかり、車主が逮捕された。 | |
・ | 아웃렛은 주차장이 넓어서 편리합니다. |
アウトレットは駐車場が広いので便利です。 | |
・ | 맘충이 아이를 핑계 삼아 불법 주차를 했어요. |
自分勝手な母親が子どもを理由に違法駐車をしました。 | |
・ | 차도에 주차하지 마세요. |
車道に駐車しないでください。 | |
・ | 주차 위반을 피하기 위해 지정된 주차장에 주차했다. |
駐車違反を避けるために、指定された駐車場に停めた。 | |
・ | 주차 위반 딱지를 끊은 것은 이번이 두 번째다. |
駐車違反の切符を切られたのはこれで二回目だ。 | |
・ | 주차 위반 단속이 엄격해졌다. |
駐車違反の取り締まりが厳しくなった。 | |
・ | 주차 위반으로 차가 견인됐다. |
駐車違反で車がレッカー移動されてしまった。 | |
・ | 주차 위반이 많은 지역에서는 경찰이 자주 단속을 한다. |
駐車違反が多い地域では、警察が頻繁に取り締まりを行っている。 | |
・ | 주차 위반을 해서 벌금을 내야 했다. |
駐車違反をしてしまい、罰金を払わなければならなかった。 | |
・ | 여기에 주차하면 주차 위반이야. |
ここに駐車したら駐車違反になるよ。 | |
・ | 어제 내 차 옆에 주차했던 차량이 내 차를 문콕했다. |
昨日、私の車の隣に駐車していた車両が私の車をコツンとやった。 | |
・ | 길 양쪽에 주차 공간이 있습니다. |
道の両側に駐車スペースがあります。 | |
・ | 주차장에 빈 공간이 있는지 확인해 주세요. |
駐車場に空きがあるか確認してください。 | |
・ | 차량의 주차 장소를 확보했습니다. |
車両の駐車場所を確保しました。 | |
・ | 캠핑카 주차 장소를 찾고 있어요. |
キャンピングカーの駐車場所を探しています。 | |
・ | 거주자용 자전거 주차장은 만차입니다. |
居住者用の駐輪場は満車です。 | |
・ | 거주자 전용 주차장을 이용해 주시기 바랍니다. |
居住者専用の駐車場をご利用ください。 | |
・ | 주차장 입구가 포장되면 차량 출입이 편해집니다. |
駐車場の入口が舗装されると、車の出入りが楽になります。 | |
・ | 자전거 주차장 바닥이 포장된다고 들었어요. |
駐輪場の地面が舗装されると聞きました。 | |
・ | 주차장이 포장되면 이용이 더 편해집니다. |
駐車場が舗装されると、利用がより快適になります。 | |
・ | 주차장 포장이 깔끔하게 정비되었습니다. |
駐車場の舗装がきれいに整備されました。 | |
・ | 공사가 끝나는 대로 주차장이 재개됩니다. |
工事が終了次第、駐車場が再開されます。 | |
・ | 넓은 주차장에 많은 차들이 주차되어 있다. |
広い駐車場にたくさんの車が駐車されている。 | |
・ | 넓은 차고에는 차가 많이 주차되어 있다. |
広い車庫には車がたくさん駐車されている。 | |
・ | 공사로 인해 주차장을 일시 사용할 수 없습니다. |
工事のため、駐車場が一時使用できません。 | |
・ | 주차장 출구는 경사가 급하기 때문에 후진 시 주의가 필요합니다. |
駐車場の出口は傾斜が急であるので、バック時は注意が必要です。 | |
・ | 수상한 차가 장시간 주차하고 있어서 경찰에 연락했습니다. |
不審な車が長時間駐車していたため、警察に連絡しました。 | |
・ | 주차할 곳을 찾느라 고생했어요. |
駐車場所を探すのに苦労しました。 | |
・ | 스키장 주차장은 넓었어요. |
スキー場の駐車場は広々としていました。 | |
・ | 주차장까지 차를 유도해 주시겠어요? |
駐車場まで車を誘導していただけますか? | |
・ | 주차 시설과 대중교통 확충을 강화했다. |
駐車場や公共交通機関の拡充を強化した。 | |
・ | 주차장의 수용 대수에는 한계가 있습니다. |
駐車場収容台数には限りがあります。 | |
・ | 공항 주차장이 만차였어요. |
空港の駐車場が満車でした。 | |
・ | 귀성객이 증가하기 때문에 역 주변 주차장이 만차입니다. |
帰省客が増えるため、駅周辺の駐車場が満車です。 | |
・ | 귀성객을 위해 임시 주차장이 개설되어 있습니다. |
帰省客のために、臨時の駐車場が開設されています。 | |
・ | 방문객용 주차공간을 확보하고 있습니다. |
訪問客用の駐車スペースを確保しています。 | |
・ | 이 건물에는 반지하 주차장이 있습니다. |
この建物には半地下の駐車場があります。 | |
・ | 차가 자동으로 주차되었습니다. |
車が自動で駐車されました。 | |
・ | 주차장은 행사일에 붐빕니다. |
駐車場はイベントの日には込み合います。 | |
・ | 부지 내에 새로운 주차장을 마련할 계획입니다. |
敷地内に新しい駐車場を設ける計画です。 | |
・ | 차의 앞뒤를 잘 보고 주차하세요. |
車の前後をしっかり見て駐車してください。 | |
・ | 행사장은 근처에 주차장이 완비되어 있습니다. |
会場は近くに駐車場が完備されています。 | |
・ | 집결지 주변에 주차장이 있으니 이용해주세요. |
集結地の周辺に駐車場がありますのでご利用ください。 | |
・ | 불법 주차는 벌금 대상입니다. |
不法駐車は罰金の対象です。 | |
・ | 입간판에 주차공간 안내가 있습니다. |
立て看板に駐車スペースの案内がございます。 | |
・ | 대형 마트 주차장을 이용하세요. |
大手スーパーの駐車場をご利用ください。 |