【중요】の例文_39
<例文>
・
임신 중에는 특히 수면과 휴식을 취하는 것이
중요
합니다.
妊娠中は、特に睡眠や休息を取ることが重要です。
・
임신 초기는 태아의 형성에
중요
한 시기입니다.
妊娠初期は胎児の形成に重要な時期です。
・
임신 중에는 적절한 영양과 충분한 휴식이
중요
합니다.
妊娠中は、適切な栄養と十分な休息が重要です。
・
자기 관리를 하는 것은 장수하기 위한
중요
한 기술입니다.
自己管理をすることは長生きするための大切なスキルです。
・
커뮤니티에 참여하는 것은 장수하기 위한
중요
한 요소입니다.
コミュニティに参加することは長生きするための重要な要素です。
・
균형 잡힌 식사를 섭취하는 것은 장수하기 위해
중요
합니다.
バランスの取れた食事を摂取することは長生きするために重要です。
・
적당한 운동을 하는 것은 장수하기 위한
중요
한 요소입니다.
適度な運動をすることは長生きするための重要な要素です。
・
구이는 조리 시간과 온도 관리가
중요
합니다.
焼き物は、調理時間や温度管理が重要です。
・
튀김은 튀김옷과 재료의 균형이
중요
하며, 능숙하게 튀기는 것이 요령입니다.
天ぷらは、衣と食材のバランスが大切で、上手に揚げることがコツです。
・
찜을 만들 때는 재료를 자르는 방법이나 손질이
중요
합니다.
蒸し物を作る際には、食材の切り方や下ごしらえが重要です。
・
식료품점은 양식의 공급원으로서
중요
한 역할을 하고 있습니다.
食料品店は糧の供給源として重要な役割を果たしています。
・
우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이
중요
합니다.
私たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。
・
우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이
중요
합니다.
私たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。
・
문화적인 관점에서 볼 때 그 행사는
중요
합니다.
文化的な観点から見て、その行事は重要です。
・
역사적인 관점에서 보면 이 사건은
중요
합니다.
歴史的な観点から見ると、この事件は重要です。
・
보험금은 예기치 않은 사건에 대비하기 위한
중요
한 자금원입니다.
保険金は予期しない出来事に備えるための重要な資金源です。
・
보험금은 예기치 못한 사건에 대비하기 위해
중요
합니다.
保険金は予期せぬ出来事に備えるために重要です。
・
정치는 사회의 본연의 자세를 결정하는
중요
한 요소입니다.
政治は社会のあり方を決定する重要な要素です。
・
동양인의 문화에서는 계절별 행사가
중요
합니다.
東洋人の文化では、季節ごとの行事が重要です。
・
범인 한 놈 더 잡는 거 보다 안 다치는 게 더
중요
하다.
犯人をもう一人捕まえる事より怪我をしない事がより大事だ。
・
정확한 정보를 제공하는 것이
중요
합니다.
正確な情報を提供することが重要です。
・
그는 스포츠 협회의
중요
한 멤버입니다.
彼はスポーツ協会の重要なメンバーです。
・
애완동물 벼룩은 예방하는 것이
중요
하다.
ペットのノミは予防することが重要だ。
・
출장에는
중요
한 서류를 지참하고 있습니다.
出張には、重要な書類を持参しています。
・
건강하고 무사한 출산을 맞이하기 위해서는 영양과 환경 등에 주위를 기울이는 것이
중요
합니다.
健康で無事な出産を迎えるために、栄養、環境などに気を配ることが大切です。
・
출산은 어머니와 아이에게 있어 생사가 걸린
중요
한 일입니다.
出産は、母親と子どもにとって生死にかかわる大事です。
・
임산부는 임신 중에 적절한 지원을 제공하는 의료 기관을 선택하는 것이
중요
합니다.
妊婦は妊娠中に適切なサポートを提供する医療機関を選ぶことが重要です。
・
임산부는 건강한 체중 관리를 하는 것이
중요
합니다.
妊婦は健康的な体重管理を心掛けることが重要です。
・
임산부는 의사의 지시에 따라 적절한 영양 보조 식품을 섭취하는 것이
중요
합니다.
妊婦は医師の指示に従い、適切な栄養補助食品を摂取することが重要です。
・
산모는 스트레스를 피하고 편안한 시간을 갖는 것이
중요
합니다.
妊婦はストレスを避け、リラックスする時間を持つことが大切です。
・
산모는 정기적으로 건강 진단을 받는 것이
중요
합니다.
妊婦は定期的に健康診断を受けることが重要です。
・
중요
한 절차가 밟히고 사태는 수습되고 있습니다.
重要な手順が踏まれ、事態は収拾されつつあります。
・
지렁이는 정원 생태계에서
중요
한 연결고리이다.
ミミズは庭の生態系において重要なリンクである。
・
지렁이는 지구의 건강을 유지하는 데
중요
한 역할을 하고 있다.
ミミズは地球の健康を維持する上で重要な役割を果たしている。
・
송아지는 어미 소와의 유대를
중요
하게 생각하고 있다.
子牛は母牛との絆を大切にしている。
・
선생님이
중요
한 주제에 관한 문제를 출제했습니다.
先生が重要なテーマに関する問題を出題しました。
・
질의응답은 프레젠테이션의
중요
한 부분입니다.
質疑応答はプレゼンテーションの重要な部分です。
・
거래량의 급증은 기업의 실적 발표와 같은
중요
한 이벤트에 의한 경우가 있습니다.
出来高の急増は、企業の業績発表などの重要なイベントによる場合があります。
・
거래량이 증가하고 있는 것은 시장의 활기를 나타내는
중요
한 지표입니다.
出来高が増加していることは、市場の活気を示す重要な指標です。
・
중요
한 결정을 위임하는 것은 신중하게 이루어져야 합니다.
重要な決定を委任することは慎重に行われなければなりません。
・
그의 능력을 신뢰하고
중요
한 프로젝트를 위임했습니다.
彼の能力を信頼し、重要なプロジェクトを委任しました。
・
위임은 조직의 기능을 효과적으로 만드는
중요
한 수단입니다.
委任は組織の機能を効果的にする重要な手段です。
・
그
중요
한 임무는 그에게 위임될 예정입니다.
その重要な任務は彼に委任される予定です。
・
그는 나에게
중요
한 임무를 위임했어요.
彼は私に重要な任務を委任しました。
・
정전기를 방지하기 위해 습도를 유지하는 것이
중요
합니다.
静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。
・
위험물을 취급할 때 정전기 예방이
중요
합니다.
危険物を取り扱う際、静電気の予防が大切です。
・
회의는 환경 보호에 관한
중요
한 결의문을 가결했습니다.
会議は環境保護に関する重要な決議文を可決しました。
・
그는 마음을 먹고 그
중요
한 결정을 내렸다.
彼は心を決めてその重要な決断を下した。
・
그
중요
한 문제에 대해 우리는 일치된 결의를 했다.
その重要な問題について我々は一致した決議を行った。
・
부적을 가지고
중요
한 경기에서 성공을 기원했다.
お守りを持って、重要な試合で成功を祈った。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
39
/48)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ