【지】の例文_552

<例文>
어제는 후텁근하더니 오늘은 쌀쌀하네요.
昨日は蒸し暑かったが、今日は肌寒いですね。
좀 더 잘해 주 못해서 미안해.
もっと優しくしてあげられなくてごめんね。
남들처럼 잘해 주도 못하고 고생만 시켜서 미안해요.
他の人達のように良くしてあげることもできず、苦労ばかりさせてごめんなさい。
길이 꽤 막히던데 무슨 일이요?
道がかなり混んでいたけど何のことですかね。
아버는 또다시 격렬하게 화를 내고 닥치는 대로 매질을 시작했다.
父はまた激しく怒って手当たり次第にむちを打ち始めた。
술이라고는 전혀 입에 대도 않는다.
酒というものは全く口にもしない。
어머니는 아버가 일을 나가면 가능한 한 늦은 시간에 돌아오기를 바랐다.
母は父が仕事に出たら可能な限り、遅い時間に帰ってきてくれることを望んだ。
약속하마. 내 다신 니 곁을 떠나 않겠다고.
約束しよう。もう二度とオマエのそばを離れないと。
할 수만 있다면 언제까고 아들의 곁을 켜주고 싶었다.
出来る事ならいつまででも息子の傍を守りたかった。
곁에 있을 때 좀 더 잘해주 못한 것이 후회돼요.
そばにいる時、もう少しよくしてあげられなかったことが心残りです。
내곁에서 떠나가 말아요.
私の傍から離れないでね。
그녀만큼은 내 곁을 떠나 않았다.
彼女だけは僕の傍から離れなかった。
여섯 명의 자식 중,막내만이 외로운 엄마 곁을 켜주고 있다.
6人の子ども達の内、末っ子だけが寂しい母の傍を守ってくれている。
미국으로 유학 간다고 얼마나 우세를 떠는, 넌 그 때 정말 재수 없었어.
アメリカへ留学行くからってずいぶん偉そうにして、あんたあの時ほんとに嫌な奴だった。
긁으면 상처가 덧나니까 건드리 않는 게 좋아요.
掻くと傷が深くなるので、触らないほうがいいです。
강도 높은 대책이 현장에서 별로 먹히 않았다.
厳しい対策が現場であまり受け入れられなかった。
뼈에는 일정 이상의 자극을 주면 튼튼해는 성질이 있습니다.
骨には,一定以上の刺激を与えると丈夫になる性質があります。
뼈의 건강을 유해, 건강한 노후를 준비합시다.
骨の健康を維持し、元気な老後を目指そう。
뼈가 부러다.
骨を折る。
그는 여자에 대해 아예 관심도 두 않는 것 같아요.
彼は女の子に対してはなから関心も持たないみたいです。
합격은 아예 생각하도 않았다.
合格は最初から考えもしなかった。
메달은 아예 기대하 않았다.
最初からメダルは期待していなかった。
아버는 고개를 갸웃거리며 무엇인가 생각하고 있었다.
お父さんはしきりに首をかしげながら何か考えていた。
설령 불가능해 보이고 허무맹랑한 꿈일 몰라도 그 꿈에 도전했다.
たとえ不可能に見えても偽りが多く中身のない夢かもしれないが、その夢に挑戦した。
금 상황은 엉망이야.
今の状況はめちゃくちゃだ。
이 드라마의 줄거리는 꽤 엉망이었만 재미있었다.
このドラマのストーリーはかなり無茶苦茶だったがおもしろかった。
진은 모든 것을 엉망진창으로 만들었다.
その地震は何もかもめちゃくちゃにした。
형은 아버의 차를 사고로 엉망진창으로 파괴해 버렸다.
兄は父の車を事故でめちゃくちゃに破壊してしまった。
엉뚱한 행동이만 재밌어.
突飛な行動だけど面白い。
저는 그다 엉뚱한 말을 하고 있는 것은 아니라고 생각합니다.
私はあまり突飛なことを言っているわけではないと思います。
그에게서 온 편를 마구 찢어 버렸다.
彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
여러 가 물건이 엉망으로 섞여 있다
いろいろさまざまの物がむちゃくちゃに混じっている。
태풍이 다가오고 있어서 파도가 높아고 있다.
台風が近づいているために波が高くなっている。
파도가 잠잠해다.
波が穏やかになる。
하고 싶은 일이 다 이루어길 빌어요.
やりたいことが全部叶うことを祈ります。
상사의 시를 정확히 파악하고 이해하기 위해서 메모를 적도록 하세요.
上司からの指示を正確に把握して理解するためにも、メモするようにしましょう。
않도록 노트에 메모해 두었다.
忘れないようにノートにメモしておいた。
이 식당은 메뉴가 많아서 뭐로 할 항상 고민된다.
この食堂はメニューが多く、どれにするかいつも悩んでしまう。
어떤 것을 살 고민되네요.
何を買うか悩まれますね。
현대 감각에 맞 않는 케케묵은 것은 고쳐야만 합니다.
現代の感覺に合わない古くさい物事は改めるべきです。
를 보내다.
手紙を送る。
할 건 말 건 정했으면 좋겠습니다. 정말 감질나네요.
一か八か早く決めてほしいんです。本当にじれったいですね。
껌을 씹는 것은 집중력을 높이거나 충치가 잘 생기 않게 하는 장점이 있습니다.
ガムを噛むことは集中力を高めたり、虫歯になりにくくするメリットがあります。
저희 아버는 훌륭한 요리사거든요.
私の父は素晴らしい料理人なんですよ。
하마터면 갑을 잃어 버릴 뻔했어요.
危うく財布を無くしてしまうところでした。
하마터면 각 할 뻔했다.
危うく遅刻するところだった。
침부터 밤까 시간에 쫓기는 다급한 생활을 하고 있다.
朝から晩まで時間に追われるせかせかした生活を送っている。
그렇게 조급하게 굴 말고 좀 진정해.
そんなにせかせかしないで少し落ち着きなさい。
그렇게 조급해 하 않아도 괜찮아.
そんなにせかせかしなくても大丈夫だよ。
조급해면 실수를 하거나 사고나기 쉽습니다.
急げば、ミスしたり、事故しやすいです。
[<] 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560  [>]
(552/738)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ