【지】の例文_554

<例文>
마음이 불행하다고 느끼 않을 때가 행복한 순간입니다 .
心が不幸だと感じない時が、幸せな瞬間です。
사랑 없는 결혼이었만 불행하진 않았습니다.
愛のない結婚でしたが、不幸ではありません。
불행히도 부모님이 돌아가셔서 금은 혼자 살고 있어요.
不幸にも両親が亡くなり、今は1人で暮らしています。
불행이란 행복을 느끼 못한 상태를 의미합니다.
不幸とは、幸せを感じることができていない状態を意味しています。
이과 수업에서 배운 식을 응용하여 캠프에서 불을 피웠다.
理科の授業で習った知識を応用し、キャンプで火を起こした。
인위적으로 농를 농 이외의 것으로 바꾸는 것을 농 전용이라고 합니다.
人為的に農地を農地以外のものにすることを農地転用といいます。
를 전용할 경우, 농법 허가가 필요합니다.
農地を転用する場合は、農地法の許可が必要です。
아버는 자식의 장래를 염려하고 있다.
父は息子の将来を懸念する。
여름 휴가를 눈치가 보여 제대로 누리 못했다.
夏休みを人の目が気になって楽しむことができなかった。
감기 기운이 있 않아요?
風邪気味じゃありませんか?
친구를 만나니 왠 모르게 기운이 났다.
友達に会ったら、何だか急に元気が出てきた。
하찮은 문제를 가고 옥신각신하고 있다.
つまらない問題で言い争っている。
직장에 옥신각신 다툼이 끊이 않는다.
職場にいざこざが絶えない。
그 부부는 하찮은 문제를 가고 옥신각신하고 있습니다.
あの夫婦はつまらない問題で言い争っています。
옥신각신 다툼이 벌어다.
いざこざが起こる。
않을 어떨 하고 조바심이 나다.
間に合うかどうかと気がもめる。
회사로부터 좀처럼 허가가 나 않아 조바심이 더해진다.
会社からなかなか許可がおりず、苛立ちが募る。
그 배경에는 계획이 생각대로 나아가 않는 것에 대한 조바심이 있다.
その背景には、計画が思い通りに進まないことへのいらだちがある。
살다보면 조바심을 느낄 때가 있요.
生活をしていれば焦りを感じたことがあるでしょう。
기자에 의하면 전황은 악화일로인 모양이다.
現地記者によると、戦況は悪化する一方のようだ。
참금이 다 떨어져 가다.
所持金が手薄になる。
방은 결혼 참금이 매우 중요시 된다.
この地方は結婚持参金が非常に重視される。
의욕을 가고 임하다.
意欲を持って取り組む。
자신감을 가고 면접에 임하는 것이 중요합니다.
自信感を持って面接に臨むのが大事です。
현실이 자신의 생각대로 되 않아 슬프게 생각한다.
現実が自分の思いどおりにならなくて悲しく思う。
그는 전임자의 방식을 답습하려고는 하 않았다.
彼は前任者のやり方を踏襲しようとはしなかった。
난 정부의 잘못된 정책을 그대로 답습하고 있다
前政権の誤った政策をそのまま踏襲している。
보고서에 문제가 없는 한번 훑어봐 주세요.
レポートに問題がないか一度ざっと目を通してみてください。
한 줄기 빛이 어둠을 뚫고 나갔다.
一筋の光が闇を貫いて走った。
그녀가 다음 수술을 견딜 수 있을 의심스럽다.
彼女が次の手術に耐えられるか危ぶまれる。
그 소문은 사실인 아닌 의심스럽다.
そのうわさは、本当かどうか疑わしい。
기분이 상하실 모르만 기탄없이 말씀드리겠습니다.
ご気分を害されるかもしれませんが、忌憚なく申し上げます。
유효 기간이 끝나는 1개 월까는 등록 경신 신청을 해야합니다.
有効期間の終わる1ヶ月前までに登録更新申請を行う必要があります。
유효기간이 났기 때문에 쿠폰은 유효하 않습니다.
有効期限を過ぎたので、クーポンは無効です。
유효 기간이 나다.
有効期限が過ぎる。
여권 유효 기간은 언제까예요?
パスポートの有効期限はいつまでですか?
수표의 유효 기간이 났다.
小切手の有効期間が切れている。
그런 상스러운 말을 하 마라.
そんなはしたない口を利くな。
욕이나 푸념을 하 않다.
悪口や愚痴を言わない。
푸념은 듣고 싶 않아.
愚痴は聞きたくない!
산의 모습이 또렷이 보인다.
富士山の姿がはっきりと見える。
바닷속까 뚜렷이 보인다.
海の底まではっきり見える。
불운한 일을 남의 탓으로 돌리 않다.
不運な出来事を他人のせいにしない。
고개 숙이는 것을 마다하 않다.
頭を下げることをいとわない。
검사는 출세를 위해 법의 악용도 마다하 않았다.
検事は出世の為に法の悪用も厭わなかった。
부모는 자식을 위해서라면 어떠한 고생이라도 마다하 않는다.
親は子供のためとあれば、どんな苦労もいとわない。
그 의원들은 친미파로 난달 미국 각료들과 대담을 했다.
その議員たちは親米派で、先月米国の閣僚たちと対談をした。
남의 탓으로 돌리 않다.
人のせいにしない。
남의 탓으로 돌리 마라.
ひとのせいにするな。
산의 모습이 똑똑히 보인다.
富士山の姿がはっきりと見える。
[<] 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560  [>]
(554/737)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ