【지하】の例文

<例文>
적절한 자세를 유지하면 낙마할 확률이 줄어듭니다.
適切な姿勢を保てば落馬する確率が減ります。
우리 회사는 갑질 행위를 엄격히 금지하고 있습니다.
我が社はパワハラ行為を厳しく禁止しています。
성형 괴물이 되지 않도록 자신의 아름다움을 유지하는 방법을 배웠습니다.
整形モンスターにならないように、自分の美しさを保つ方法を学びました。
꼼수를 부리지 않고 진지하게 일에 임하는 것이 중요합니다.
小細工を使うことなく、真摯に仕事に取り組むことが重要です。
노조의 지적을 진지하게 받아들이겠습니다.
労組の指摘を真摯に受け止めます。
피고용인님의 목소리를 진지하게 받아들이겠습니다.
被雇用者様の声を真摯に受け止めます。
국왕은 평화를 유지하기 위해 적극적인 외교 전략을 펴고 있습니다.
国王は平和を維持するために、積極的な外交戦略を展開しています。
뇌진탕을 방지하기 위해 헬멧을 착용하고 있습니다.
脳震盪を防ぐため、ヘルメットを着用しています。
감기가 옮는 것을 방지하기 위해 수건을 개별적으로 사용하고 있습니다.
風邪が移るのを防ぐため、タオルを個別に使用しています。
염좌를 방지하기 위해서는 스트레칭이 효과적입니다.
捻挫を防ぐためには、ストレッチが効果的です。
병을 치료하는 쪽보다는 미연에 방지하는 예방 의학에 종사하고 싶습니다.
病気を治す側よりも、未然に防ぐ予防医学に携わりたいと思い
개헌을 지지하는 단체들이 활동을 활발히 하고 있습니다.
改憲を支持する団体が活動を活発化しています。
위벽 건강을 유지하기 위해서 스트레스 관리도 중요합니다.
胃壁の健康を維持するために、ストレス管理も重要です。
위벽 건강을 유지하기 위해 적당한 운동을 하도록 합시다.
胃壁の健康を維持するために、適度な運動を心がけましょう。
위벽 건강을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
胃壁の健康を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。
관리직은 부하와 일정한 거리를 유지하는 것이 중요합니다.
管理職は、部下と一定の距離を保つことが重要です。
견습생 일에 진지하게 임하고 있습니다.
見習いの仕事に真剣に取り組んでいます。
어항의 수온을 적절히 유지하고 있습니다.
金魚鉢の水温を適切に保っています。
부심은 선수에 대해 공정한 태도를 유지하고 있습니다.
副審が選手に対して公正な態度を保っています。
체내 수분량을 유지하는 것이 중요합니다.
体内の水分量を保つことが大切です。
건강한 체내 환경을 유지하기 위해 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な体内環境を維持するために、規則正しい生活が大切です。
신중한 태세를 유지하면서 진행하고 있습니다.
慎重な態勢を維持しつつ進めております。
눈 밑 지방을 방지하기 위해 잠을 충분히 자고 있습니다.
目の下のたるみを防ぐために、たっぷりと睡眠を取っています。
사장님이 직원들의 의견을 진지하게 듣고 있어요.
社長が社員の意見を真剣に聞いています。
그는 회사에서 중요한 자리를 차지하고 있습니다.
彼は会社で重要なポストを占めています。
1등을 차지하는 것이 목표입니다.
一位を取るのが目標です。
원로의 지혜에 의지하는 경우가 많습니다.
元老の知恵に頼ることが多いです。
머리가 하얀 할머니 한 분이 지팡이에 몸을 의지하고 서 계셨다.
白髪のお婆さんお一人が杖に体をもたれて立っていらした。
서울역 가는 지하철은 몇 분마다 있어요?
ソウル駅行きの地下鉄は、何分おきにありますか。
뺨을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다.
頬っぺたをマッサージすることで、血行が良くなります。
미간 주위를 마사지하면 편안해질 수 있습니다.
眉間のあたりをマッサージすると、リラックスできます。
관자놀이를 마사지하면 편안해집니다.
こめかみをマッサージすると、リラックスできます。
눈가를 아름답게 유지하기 위해 수면이 중요합니다.
目元を美しく保つために睡眠が大切です。
비듬을 방지하기 위해 순한 샴푸를 선택했습니다.
フケを防ぐために、マイルドなシャンプーを選びました。
비듬을 방지하기 위해 샴푸 후 헹굼이 중요합니다.
フケを防ぐために、シャンプー後のすすぎが大切です。
비듬을 방지하기 위해 보습에 신경을 쓰고 있습니다.
ふけを防ぐために、保湿に気を付けています。
귓불을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다.
耳たぶをマッサージすることで血行が良くなります。
손목 건강을 유지하기 위해 정기적으로 운동하고 있습니다.
手首の健康を保つために、定期的に運動しています。
목덜미 라인을 유지하기 위해 운동하고 있어요.
うなじのラインを意識して、姿勢を正します。
목덜미 관리는 아름다운 자세를 유지하기 위해 중요합니다.
首筋のケアは、美しい姿勢を保つために重要です。
목덜미 관리도 아름다운 모습을 유지하기 위해서 매우 중요합니다.
うなじのケアも、美しい姿を保つためには大切です。
버스와 지하철이 가장 일반적인 대중교통입니다.
バスと地下鉄がもっとも一般的な公共交通です。
허파 건강을 유지하기 위해서는 규칙적인 식생활이 중요합니다.
肺の健康を維持するためには、規則正しい食生活が大切です。
건강한 폐를 유지하기 위해 운동이 중요합니다.
健康な肺を維持するために運動が大切です。
신체의 균형을 유지하기 위해 영양을 의식하고 있습니다.
身体のバランスを保つために栄養を意識しています。
공항에서 지하철로 이동할 거예요.
空港から、電車で移動するつもりです。
정부는 라이선스 없이 총을 휴대하는 것을 금지하고 있다.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
콧날을 아름답게 유지하기 위해서는 정기적인 관리가 필요합니다.
鼻柱を美しく保つためには、定期的なケアが必要です。
도로에는 육교나 지하도가 설치되어 있습니다.
道路には歩道橋や地下道が設置されています。
비상시에 대비하여 비축량을 유지하고 있습니다.
非常時に備え、備蓄量を維持しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ