【지하】の例文_5

<例文>
흐지부지하면 문제 해결이 지연될 수 있습니다.
うやむやにすることで、問題解決が遅れることがあります。
문제를 흐지부지하지 말고 확실하게 대처하세요.
問題をうやむやにしないで、確実に対処してください。
문제를 흐지부지하면 더 악화될 가능성이 있습니다.
問題をうやむやにすることで、さらに悪化する可能性があります。
흐지부지하지 말고 구체적인 계획을 세웁시다.
うやむやにせず、具体的な計画を立てましょう。
문제를 흐지부지하지 말고 해결을 위해 노력합시다.
問題をうやむやにせず、解決に向けて取り組みましょう。
흐지부지하지 말고 제대로 해결책을 제안해 주세요.
うやむやにせず、しっかりと解決策を提案してください。
이 상황을 흐지부지하는 것은 좋지 않습니다.
この状況をうやむやにするのは良くありません。
흐지부지하지 말아요.
うやむやにしないでよ。
노사 간의 대화는 흐지부지하게 끝났다.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
그 문제를 흐지부지하게 놔둘 수는 없다.
その問題をうやむやにしておくことはできない。
혹한기에는 방을 따뜻하게 유지하기 위해 창문 틈을 막고 있습니다.
厳寒期には、部屋を暖かく保つために窓の隙間をふさいでいます。
가창 실력을 유지하기 위해 정기적으로 연습하고 있습니다.
歌唱のスキルを維持するために、定期的に練習しています。
투명감을 유지하기 위해서는 자외선 대책도 중요합니다.
透明感を保つためには、紫外線対策も大切です。
클렌징 폼으로 부드럽게 마사지하면 더욱 효과적입니다.
クレンジングフォームで優しくマッサージすると、より効果的です。
탱탱한 피부를 유지하기 위한 생활 습관에 대해 조언을 해 주세요.
ぷりぷりした肌を維持するための生活習慣についてアドバイスをください。
탱탱한 피부를 유지하는 방법
ハリのある肌を維持する方法
탱글탱글한 피부를 유지하기 위한 스킨케어 방법에 대해 알려주세요.
ぷりぷりとした肌を保つためのスキンケア方法について教えてください。
처짐을 방지하기 위해서는 피부 보습이 중요합니다.
たるみを防ぐためには、肌の保湿が重要です。
얼굴 마사지는 피부 탄력을 유지하는 데 도움이 됩니다.
顔マッサージは、肌の弾力を保つのに役立ちます。
면도 도구를 청결하게 유지하고 있습니다.
剃る道具を清潔に保っています。
기공을 통해 마음의 안정과 건강을 유지하고 있습니다.
気功を通じて、心の安定と健康を保っています。
보톡스 주사로 주름을 펴서 젊음을 유지하고 있다.
ボトックス注射でしわを伸ばして、若さを維持している。
에스테틱에 다니면서 피부 미용을 유지하고 있어요.
エステに通うことで、美肌を維持しています。
미용팩은 피부의 수분을 유지하는 데 도움이 됩니다.
美容パックは、肌の潤いをキープするのに役立ちます。
뜸을 정기적으로 받아 건강을 유지하고 있습니다.
灸を定期的に受けて、健康を維持しています。
보풀을 방지하기 위해 섬유유연제를 사용하고 있습니다.
毛玉を防ぐために柔軟剤を使っています。
보풀을 방지하기 위해 뒤집어서 씻습니다.
毛玉を防ぐために裏返して洗います。
털모자가 그의 머리를 따뜻하게 유지하고 있었다.
毛皮の帽子が彼の頭を温かく保っていた。
면도날을 청결하게 유지하기 위해 사용 후에는 반드시 씻습니다.
カミソリの刃を清潔に保つために、使用後は必ず洗っています。
면도날은 항상 청결하게 유지하도록 유의하고 있습니다.
カミソリの刃は、常に清潔に保つよう心がけています。
탈취제가 욕실을 상쾌하게 유지하는 데 도움이 되고 있습니다.
脱臭剤が、バスルームを爽やかに保つのに役立っています。
귀이개는 귀 건강을 유지하기 위한 중요한 습관입니다.
耳かきは、耳の健康を保つための大切な習慣です。
귀이개 도구는 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
耳かきの道具は、清潔に保つことが大切です。
귀이개는 귀의 청결을 유지하는 데 사용됩니다.
耳かきは、耳の清潔を保つために使用されます。
입내를 방지하기 위해 구강 내를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
口臭を防ぐために、口腔内を清潔に保つことが大切です。
구취를 줄이기 위해 입 안을 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
口臭を軽減するために、口の中を清潔に保つことが大切です。
구강의 청결을 유지하기 위해서는 매일 양치질이 기본입니다.
口腔の清潔を保つためには、毎日の歯磨きが基本です。
구강 내 건강을 유지하기 위해 매일 양치질이 중요합니다.
口腔内の健康を保つために、毎日の歯磨きが重要です。
직장 건강을 유지하기 위해서는 정기적인 검진이 중요합니다.
直腸の健康を保つためには、定期的な検診が重要です。
중추신경의 기능을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식생활이 필요합니다.
中枢神経の働きを維持するためには、バランスの取れた食生活が必要です。
뼈의 변형을 방지하기 위해 적절한 재활이 필요합니다.
骨の変形を防ぐため、適切なリハビリが必要です。
변형을 방지하기 위한 재활 치료를 받고 있습니다.
変形を防ぐためのリハビリテーションを受けています。
흉추의 변형을 방지하기 위해 정기적으로 검사를 받고 있습니다.
胸椎の変形を防ぐため、定期的に検査を受けています。
전모가 밝혀지는 대로 관계자에게 통지하겠습니다.
全容が判明次第、関係者に通知します。
그 계획을 전면적으로 중지하다.
その計画を全面的に中止する。
적의 견고한 갱도나 지하 지휘소를 파괴할 수 있다.
敵の堅固な坑道や地下指揮所を破壊できる。
조산을 방지하기 위해 적절한 임신 관리가 요구됩니다.
早産を防ぐために、適切な妊娠管理が求められます。
산후조리를 게을리하지 않고 심신의 건강을 유지하고 있습니다.
産後のケアを怠らず、心身の健康を保っています。
그는 곡예사로서 체력과 유연성을 유지하고 있습니다.
彼は曲芸師として、体力と柔軟性を保っています。
그는 광부로 장시간 지하에서 일합니다.
彼は鉱員として長時間地下で働きます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ