【지하】の例文_9

<例文>
지하철을 잘못 탄 거 같아요.
地下鉄を間違って乗ってしまったみたいです。
자포자기해도 당신을 지지하는 사람이 있다는 것을 잊지 마세요.
自暴自棄になっても、あなたを支える人がいることを忘れないで。
멸공을 지지하는 소리가 높아지다.
滅共を支持する声が高まる。
법원은 그의 주장을 지지하여 승소했습니다.
裁判所は彼の主張を支持して勝訴しました。
노년에도 건강을 유지하는 것이 중요하다.
老年になっても健康を維持することが重要だ。
냉정함을 유지하고 엄숙히 대응하다.
冷静さを保って厳粛に対応する。
인간관계를 잘 유지하는 방법 중의 하나가 적절한 거리 유지입니다.
人間関係をうまく維持する方法の一つが適正な距離維持です。
당분간 이 프로젝트를 중지하겠습니다.
当分の間、このプロジェクトを中止します。
당분간 중지하다.
当分の間中止する。
마이크로폰이 음성을 감지하고 녹음을 시작했습니다.
マイクロフォンが音声を感知して録音を開始しました。
카메라가 얼굴을 감지하고 촬영을 시작했습니다.
カメラが顔を感知して撮影を開始しました。
전등이 어둠을 감지하여 자동으로 켜집니다.
ランプが暗さを感知して自動的に点灯します。
화재 감지기가 연기를 감지하고 경보를 울렸어요.
火災感知器が煙を感知して警報を鳴らしました。
고양이는 주위의 변화를 감지하는 능력이 높습니다.
猫は周囲の変化を感知する能力が高いです。
소프트웨어가 오류를 감지하여 자동으로 수정했습니다.
ソフトウェアがエラーを感知して自動的に修正しました。
연기를 감지하다.
煙を感知する。
위험을 감지하다.
危険を感知する。
지진을 감지하다.
地震を感知する。
사회적 책임에 대해 진지하게 화답하는 것이 기업의 의무다.
社会的責任に対して真剣に応えることが企業の義務だ。
밝기를 유지하기 위해 정기적으로 창문을 청소하고 있습니다.
明るさを保つために、定期的に窓を掃除しています。
오보를 미연에 방지하기 위한 대책이 필요하다.
誤報を未然に防ぐための対策が必要だ。
상승폭을 유지하기 위한 대책이 필요하다.
上げ幅を維持するための対策が必要だ。
통화의 가치를 유지하기 위해 정부가 개입했습니다.
通貨の価値を維持するために政府が介入しました。
반사로 인한 눈부심을 방지하다.
反射による眩しさを防ぐ。
발가락을 꼼꼼하게 마사지하면 피로를 줄일 수 있습니다.
足の指を丁寧にマッサージすると、疲れを軽減できます。
겨울잠을 자는 토끼는 지하 굴에 숨습니다.
冬眠するウサギは地下の巣穴に隠れます。
몽구스는 자연계에서의 생태계 균형을 유지하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
マングースは自然界での生態系のバランスを保つ重要な役割を果たしています。
우리들은 영양을 섭취함으로써 건강을 유지하고 있습니다.
私たちは栄養を摂取することで、健康を維持しています。
사구 아래에는 지하수 맥이 흐르고 있습니다.
砂丘の下には地下水脈が流れています。
승하차 시에는 열차가 완전히 정지하는 것을 기다렸다가 내리시기 바랍니다.
乗下車の際には、列車が完全に停止するのを待ってから降りてください。
광산 기사는 지하 기압을 측정하여 갱도의 안전성을 확인했습니다.
鉱山技師は地下の気圧を測定して坑道の安全性を確認しました。
대학교 학비를 장학금에 의지하는 가정이 매년 증가하고 있다.
大学の学費を奨学金に頼る家庭が年々増加しています。
인력에 의지하여 밭을 갈고 있습니다.
人力に頼って、畑を耕しています。
그 건물 지하에는 비밀이 도사리고 있는 것 같아.
その建物の地下には秘密が潜んでいるらしい。
불안한 시기를 보내도 그는 긍정적인 자세를 유지하고 있어요.
不安な時期を過ごしても、彼は前向きな姿勢を維持しています。
불안한 상황에 직면해도 그는 냉정함을 유지하고 있다.
不安な状況に直面しても、彼は冷静さを保っている。
해체된 건물의 터를 안전하게 유지하기 위한 대책이 필요하다.
解体された建物の跡地を安全に保つための対策が必要だ。
기본적인 규칙은 질서를 유지하기 위해 필수적입니다.
基本的なルールは秩序を保つために必須的です。
수면은 건강을 유지하기 위해 필수적입니다.
睡眠は健康を維持するために必須的です。
지하 동굴을 탐험하는 것은 그에게 위험한 모험이었습니다.
地下の洞窟を探検することは彼にとって危険な冒険でした。
잃어버린 도시를 찾기 위해 그들은 지도에 의지하여 모험을 했습니다.
失われた都市を見つけるために彼らは地図を頼りに冒険しました。
탐험대는 지구의 지각을 탐험하기 위해 깊은 지하로 잠수했습니다.
探検隊は地球の地殻を探検するために深い地下に潜りました。
탐험대는 지도에 의지하여 미답의 지역을 탐험하고 있습니다.
探検隊は地図を頼りに未踏の地域を探検しています。
제는 감정적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다.
僕は感情的に大きく動揺せず平常心を維持する方です。
그의 얼굴 표정이 진지하고 진실되었다.
彼の顔の表情が真摯で真実になった。
범인들은 피해자를 지하실에 감금한 채로 두었다.
犯人たちは被害者を地下室に監禁したままにした。
범죄자들은 그녀를 지하실에 감금했다.
犯罪者たちは彼女を地下室に監禁した。
범인은 그를 지하실에 감금하고 몸값을 요구했습니다.
犯人は彼を地下室に監禁し、身代金を要求しました。
준법은 사회의 질서를 유지하기 위한 중요한 수단입니다.
順法は社会の秩序を維持するための重要な手段です。
준법은 사회의 질서를 유지하기 위한 중요한 수단입니다.
順法は社会の秩序を維持するための重要な手段です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ