【지하】の例文_6

<例文>
광부들은 매일 지하에서 작업을 합니다.
鉱員は毎日地下で作業を行います。
댄서들은 매일 체력을 유지하기 위해 훈련을 합니다.
ダンサーたちは毎日体力を維持するためにトレーニングを行います。
그녀는 원고료에 의지하여 생활비를 충당하고 있다.
彼女は原稿料を頼りに生活費を賄っている。
부자지간에 가끔 진지하게 부딪히기도 한다.
父子の間で時折、真剣にぶつかり合うこともある。
지하실에 목을 맨 시신이 있습니다.
地下室に首を吊った死骸があります。
과전류를 방지하기 위해 브레이커를 설치한다.
過電流を防ぐためにブレーカーを設置する。
노예 제도를 폐지하기 위해서는 노예 상인의 존재를 없애는 것이 중요하다.
奴隷制度を廃止するためには奴隷商人の存在をなくすことが大切だ。
세숫비누로 마사지하면서 씻으면 피부가 부드러워집니다.
洗顔石鹸でマッサージしながら洗うと、肌が柔らかくなります。
손톱깎이를 항상 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
爪切りを常に清潔に保つことが大切です。
누전을 방지하기 위해 절연재를 확인했습니다.
漏電を防ぐため、絶縁材を確認しました。
누전을 방지하기 위해 정기적인 점검이 중요합니다.
漏電を防ぐために、定期的な点検が重要です。
누정에 의한 감전을 방지하다.
漏電による感電を防止する。
변기 주위를 청결하게 유지하도록 하고 있습니다.
便器の周りを清潔に保つようにしています。
생리대를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
生理ナプキンを清潔に保つことが大切です。
매달 잔디를 깎아서 정원을 깨끗하게 유지하고 있습니다.
毎月芝刈りをして、庭をきれいに保っています。
국방비 증액을 지지하는 의견이 있습니다.
国防費の増額を支持する意見があります。
입국을 금지하다.
入国を禁止する。
기장 오류를 방지하기 위한 체크리스트를 작성한다.
記帳ミスを防ぐためのチェックリストを作成する。
신선식품의 신선도를 유지하기 위해 빨리 조리한다.
生鮮食品の鮮度を保つために早めに調理する。
대사관은 외교 관계를 유지하고 국제적인 문제를 조정합니다.
大使館は外交関係を維持し、国際的な問題を調整します。
대사를 유지하기 위해서 충분한 수분 보충이 중요하다.
代謝を保つために十分な水分補給が大切だ。
대사가 활발한 상태를 유지하기 위해 체온을 유지한다.
代謝が活発な状態を保つために体温を維持する。
지하에서 지진의 원인을 파헤치기 위한 연구가 진행되고 있습니다.
地下から地震の原因を掘り起こすための研究が進められています。
지하에 잠자는 석유를 파내다.
地下に眠る石油を掘り起こす。
지하철이 탈선하여 대파되다.
地下鉄が脱線して大破する。
건강한 라이프 스타일을 유지하는 것이 권장된다.
健康的なライフスタイルを維持することが推奨される。
근육의 유연성을 유지하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장된다.
筋の柔軟性を保つために、定期的なストレッチが推奨される。
고막의 상처가 아물 때까지 귀를 청결하게 유지하는 것이 중요하다.
鼓膜の傷が治るまで、耳を清潔に保つことが大切だ。
그녀는 복근을 사용하여 몸의 균형을 유지하고 있다.
彼女は腹筋を使って、体のバランスを保っている。
인대의 유연성을 유지하기 위해 스트레칭이 중요하다.
靭帯の柔軟性を保つためにストレッチが大切だ。
기체의 누출을 검지하는 장치가 있다.
気体の漏れを検知する装置がある。
파이프라인의 기름 누출로 인해 지하수에 오염이 확산되었습니다.
パイプラインの油漏れにより、地下水に汚染が広がりました。
법으로 중혼을 금지하고 있다.
法律で重婚を禁止している。
그는 바지런히 매일 운동하며 건강을 유지하고 있습니다.
彼はまめまめしく毎日運動し、健康を保っています。
활어의 신선도를 유지하기 위해 특별한 관리가 필요합니다.
活魚の鮮度を保つために、特別な管理が必要です。
신선함을 유지하기 위해 방부제를 사용합니다.
新鮮さを保つために防腐剤を使います。
고소득을 유지하기 위해 계속 일하고 있다.
高所得を維持するために働き続けている。
산아의 건강을 유지하기 위해 의사의 조언을 받는다.
産児の健康を維持するために、医師のアドバイスを受ける。
천연수의 품질을 유지하기 위해 엄격한 기준이 있다.
天然水の品質を保つために厳しい基準がある。
이 지역의 수원은 지하에 있다.
この地域の水源は地下にある。
이 마을은 지하수가 주요한 수원이다.
この村は地下水が主要な水源だ。
혼기에 대해 진지하게 생각하기 시작했다.
婚期について真剣に考え始めた。
지조를 유지하기 위해서는 하루하루의 노력이 필수다.
志操を保つためには、日々の努力が欠かせない。
구독을 해지하는 절차를 밟았다.
購読を解約する手続きをした。
잡지 구독을 해지하기로 했다.
雑誌の購読を解約することにした。
탐지기는 연기를 감지하면 작동한다.
探知器は煙を感知すると作動する。
제정신을 유지하면서 침착하게 대응했다.
正気を保ちつつ、落ち着いて対応した。
그 상황에서는 제정신을 유지하기가 어렵다.
その状況では正気を保つのが難しい。
이지스함 임무는 해상에서의 안전보장을 유지하는 것이다.
イージス艦の任務は海上での安全保障を維持することだ。
가업 발전에 이바지하다.
家業の発展に寄与する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ