【짓다】の例文

<例文>
그가 갑자기 미소를 지었을 때 심쿵했어요.
彼が突然微笑んだとき、心臓がドキッとしました。
그 구전은 미신이라고 결론지었다.
その口伝は迷信だと結論づけた。
가마솥으로 지은 밥은 각별해요.
釜で炊いたご飯は格別です。
밥을 솥으로 지었다.
ご飯を釜で炊いた。
솥으로 맛있는 밥을 지었어요.
釜でおいしいご飯を炊きました。
입을 맞춘 뒤 두 사람은 미소를 지었다.
口づけを交わした後、二人は微笑んだ。
무리를 짓다.
群れをなす。
떼를 짓다
群れをなす。
굳은 표정을 짓다가 웃음이 지었어요.
堅い表情を崩して笑顔になりました。
마지막 한 타에서 신승하여 우승을 결정지었어요.
最後の一打で辛勝し、優勝を決めました。
구름 관중에 둘러싸인 선수들이 미소를 지었습니다.
大勢の観衆に囲まれた選手たちが笑顔を見せました。
참패 결과에 감독은 심각한 표정을 지었습니다.
惨敗の結果に、監督は厳しい表情を見せました。
새색시의 행복한 모습에 주위도 미소 지었습니다.
花嫁の幸せな姿に周囲も微笑みました。
신부의 행복한 모습에 주위도 미소 지었습니다.
花嫁の幸せな姿に周囲も微笑みました。
마무리를 짓다.
仕上げる。
그는 특유의 털털한 미소를 지었다.
彼は、特有の屈託のない笑みを浮かべた。
본채 옆에 작은 창고를 지었어요.
母屋の隣に小さな倉庫を建てました。
안채 부엌을 새로 지었어요.
母屋の台所を新しくしました。
뚝배기에 지은 밥은 통통하고 맛있죠!
土鍋で炊いたご飯は、ふっくらしていて美味しいですよね!
그녀는 은근슬쩍 미소지었다.
彼女はさりげなく微笑んだ。
그녀는 은근히 미소지었다.
彼女はそれとなく微笑んだ。
그녀는 남모르게 미소지었다.
彼女は人知れず微笑んだ。
그녀는 살며시 미소지었다.
彼女はそっと微笑んだ。
미네랄워터로 쌀을 지었다.
ミネラルウォーターでお米を炊いた。
그녀는 두려움을 느끼면서도 미소를 지었습니다.
彼女は恐れを感じながらも微笑みました。
그는 입가에 미소를 지었다.
彼は口元に微笑みを浮かべた。
입가에 미소를 짓다.
口元に笑みを浮かべる。
입가에 어렴풋이 비꼬는 듯한 미소를 지었다.
口元にかすかに皮肉めいた笑みを浮かべた。
개가 짓다.
犬が吠える。
새로 지은 집이 비스듬히 기울어져 있습니다.
新しく建てた家が斜めに傾いています。
오늘은 백미를 지었어요.
今日は白米を炊きました。
현미를 압력솥으로 지었어요.
玄米を圧力鍋で炊きました。
건축물을 짓다.
建築物を建てる。
씁쓸한 미소를 지었다.
苦々しい笑みを浮かべた。
입가에 미소를 지었다.
口元に微笑を浮かべる。
그녀는 미소를 지었다.
彼女は微笑を浮かべた。
씁쓸한 미소를 지었다.
苦々しい笑みを浮かべた。
그 발언에 씁쓸한 표정을 지었다.
その発言に苦々しい表情を浮かべた。
설립자의 아이디어가 기업의 방향성을 결정지었다.
設立者のアイデアが企業の方向性を決定づけた。
약혼반지를 끼고 행복한 미소를 지었다.
婚約指輪をつけて幸せそうに微笑んだ。
토라져 있던 그가 비로소 웃음을 지었다.
すねていた彼がようやく笑顔になった。
건물은 지은 지 30년 되어서 외관은 다소 낡았다.
建物は築30年なので外観は多少古びている。
그녀는 단상에서 미소지었다.
彼女は壇上で微笑んだ。
새 축사를 지었다.
新しい畜舎を建てた。
답례로 관객에게 미소를 지었다.
答礼で観客に微笑んだ。
아담이 창세기 3장에서 죄를 지었을 때 인류에게 죽음이 찾아왔습니다.
アダムが創世記3章で罪を犯した際、人類に死が入り込みました。
결속력이 경기의 승패를 결정지었습어요.
結束力が試合の勝敗を決めました。
압력솥으로 밥을 짓다.
圧力鍋でご飯を炊く。
지은이는 독자의 반응에 대해 관심을 가지고 있습니다.
著者は読者の反応について興味を持っています。
이 책은 지은이의 전작과는 다른 스타일입니다.
この本は著者の前作とは異なるスタイルです。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ