![]() |
・ | 그는 정성껏 집을 지었다. |
彼は心をこめて家を建てた。 | |
・ | 동의어를 사용해서 새로운 제목을 지었어요. |
同意語を使って新しいタイトルを付けました。 | |
・ | 죄를 짓다. |
罪を犯す。 | |
・ | 승소 후 그는 안도의 표정을 지었다. |
勝訴後、彼は安堵の表情を浮かべた。 | |
・ | 오동통한 아기가 미소를 지었습니다. |
ぽっちゃりした赤ちゃんが微笑みました。 | |
・ | 검은콩을 넣어 밥을 짓다. |
黒豆を入れてご飯を炊く。 | |
・ | 검은콩을 밥솥에 짓다. |
黒豆を炊飯器で炊く。 | |
・ | 제비가 집 처마 밑에 둥지를 지었다. |
ツバメが家の軒下に巣を作った。 | |
・ | 그는 단기전에서 승부를 결정지었습니다. |
彼は短期戦で勝負を決めました。 | |
・ | 겨울이 오기 전 수확을 마무리 지었다. |
冬が来る前に収穫を終えた。 | |
・ | 밭농사를 짓다. |
畑作を営む。 | |
・ | 벼농사를 짓다. |
稲作をする。 | |
・ | 모래 위에 집을 지은 어리석은 사람과 같다. |
砂の上に家を建てた愚かな人のようだ。 | |
・ | 초고층 아파트를 짓다. |
超高層アパートを建てる。 | |
・ | 그녀가 조용히 미소를 짓자 나도 덩달아 미소를 지었다. |
彼女が静かに微笑むと、私もつられて微笑み返した。 | |
・ | 교실에서 한 학생이 헛기침을 하자 다른 학생도 걱정스러운 표정을 지었다. |
教室で一人が空咳をすると、他の生徒も心配そうな顔をした。 | |
・ | 그녀는 그의 손가락을 빨더니 수줍은 미소를 지었다. |
彼女は彼の指を舐めると照れくさい笑顔を浮かべた。 | |
・ | 팀은 코너킥에서의 세트 플레이로 승부를 결정지었다. |
チームはコーナーキックからのセットプレーで勝負を決めた。 | |
・ | 밥주걱으로 갓 지은 밥을 그릇에 담습니다. |
飯じゃくしで炊きたてのご飯を器に盛ります。 | |
・ | 주걱으로 갓 지은 밥을 퍼요. |
シャモジで炊き立てのご飯をすくいます。 | |
・ | 그녀는 자고 있는 아이의 뺨을 쓰다듬으며 미소지었다. |
彼女は寝ている子供の頬を撫でながら微笑んだ。 | |
・ | 작년에 집을 지었습니다. |
昨年家を建てました。 | |
・ | 그녀는 몸소 집을 지었어요. |
彼女は身一つで家を建てました。 | |
・ | 불교 용어로 업은 지은 대로 받는다는 의미다. |
仏教用語で業は、自分がやったことは、やった通りに受けることを意味する。 | |
・ | 업을 짓다. |
業を煮やす。 | |
・ | 갑자기 그는 벌떡 일어나 놀란 표정을 지었다. |
突然、彼はぱっと立ち上がって驚いた表情を浮かべた。 | |
・ | 죽은 쌀을 대량의 물로 걸쭉하게 지은 것입니다. |
お粥は米を大量の水でドロドロに炊いたものです。 | |
・ | 공장을 짓다. |
工場を建てる。 | |
・ | 애써 지은 농산물을 지나칠 정도의 헐값에 납품을 하고 있습니다. |
尽力をつくし作った農産物を過ぎるほど捨て値同然で販売をしています。 | |
・ | 그녀는 자신감에 찬 표정을 지었다. |
彼女は自信に満ちた表情を浮かべた。 | |
・ | 표정을 짓다. |
表情をする。 | |
・ | 기쁜 듯이 이마를 가볍게 두드리며 미소를 지었습니다. |
嬉しそうに額を軽くたたき、笑顔を浮かべました。 | |
・ | 그의 아버지는 건축가였고, 많은 훌륭한 건물을 지었습니다. |
彼の父は建築家であり、多くの素晴らしい建物を建てました。 | |
・ | 토지를 사서 집을 짓다. |
土地を買って家を建てる。 | |
・ | 사람들이 죄를 지었을 때 감옥에 보내진다. |
人々が罪を負った時、監獄に送られる。 | |
・ | 한옥은 한국 고유의 기술과 양식으로 지은 전통적인 주택입니다. |
韓屋は韓国の固有の技術と様式で作られた伝統的な住宅です。 | |
・ | 이름을 짓다. |
名前をつける。 | |
・ | 농지에 외양간을 짓다. |
農地に牛小屋を建てる。 | |
・ | 날림으로 지은 건물 |
ぞんざいな造りの建物 | |
・ | 어이없는 표정을 짓다. |
呆れた表情を浮かべる。 | |
・ | 웃음을 짓다. |
笑う。 | |
・ | 그녀는 한국 테니스 역사상 처음으로 메이저 대회 4강 진출을 확정 지었다. |
彼女は韓国テニス史上初めてメジャー大会ベスト4入りを確定づけた。 | |
・ | 그는 남은 대회 결과와 상관없이 신인상을 확정 지었다. |
彼は残りの大会の結果とは関係なく、新人賞を確定づけた。 | |
・ | 햅쌀로 밥을 지었어요. |
新米で炊きました。 | |
・ | 햅쌀로 밥을 짓다. |
新米で飯を炊く。 | |
・ | 갓 지은 밥이라 맛있네요. |
炊き立てのご飯だから美味しいですね。 | |
・ | 갓 지은 밥을 먹고 싶어요. |
炊き立てのご飯が食べたいです。 | |
・ | 밥을 되게 지었어요. |
ご飯を硬めに炊きました。 | |
・ | 밥을 짓다. |
ご飯を炊く。 | |
・ | 2인분의 밥을 짓다. |
2人分のご飯を炊く。 |