・ | 상상을 초과하다. |
想像をこえる。 | |
・ | 예산을 초과하다. |
予算をオーバーする。 | |
・ | 한도를 초과하다. |
限度を上回る。 | |
・ | 제한 속도를 초과하다. |
制限速度を超える。 | |
・ | 예정 시간을 초과하다. |
予定時間を超える。 | |
・ | 색기로 남자를 유혹하다. |
色気で男を誘惑する。 | |
・ | 주사위를 던져서 순서를 정하다. |
サイコロを投げて順番を決める。 | |
・ | 당위성을 역설하다. |
当為性を力説する。 | |
・ | 쓰레기를 수거하다. |
ごみを収集する。 | |
・ | 초음파의 장점 중의 하나는 실시간으로 화상 관찰이 가능하다는 것이다. |
超音波の長所の一つは、リアルタイムに画像の観察が可能であることだ。 | |
・ | 테스트를 수시로 실시하다. |
テストを随時に実施する。 | |
・ | 조용하고 적적하다. |
静かでひっそりとしている。 | |
・ | 머리가 지끈지끈 하다 |
頭ががんがんする。 | |
・ | 심장이 두근두근하다. |
心臓がどきどきする。 | |
・ | 실험을 거듭하다. |
実験を重ねる。 | |
・ | 그녀와 사귀게 되어 그는 마냥 행복하기만 하다. |
彼女と付き合うようになって、彼はただただ幸せだった。 | |
・ | 마냥 행복하다. |
ただ幸せである。 | |
・ | 입을 벌리고 하품을 하다. |
口を開けて、あくびをする。 | |
・ | 몸을 단련하다. |
体を鍛える。 | |
・ | 그는 판단력은 있지만 결단력이 부족하다. |
彼は判断力はあるが、決断力に欠けている。 | |
・ | 판력력이 부족하다. |
判断力が乏しい。 | |
・ | 장치를 안전하고 올바르게 사용하다. |
装置を安全に正しく使う。 | |
・ | 주장하는 것뿐만 아니라 실천하는 것도 중요하다. |
主張するだけでなく、実践することが大事だ。 | |
・ | 일상 속에서 평화를 실천하다. |
日常の中で平和を実践する。 | |
・ | 올바른 방법을 실천하다. |
正しい方法を実践する。 | |
・ | 계획을 실천하다. |
計画を実践する。 | |
・ | 배운 것을 실천하다. |
習ったことを実践する。 | |
・ | 경계를 게을리하다. |
警戒を怠る。 | |
・ | 경계를 강화하다. |
警戒を強める。 | |
・ | 경계를 하다. |
警戒をする。 | |
・ | 물리적인 기본 원리를 해명하다. |
物理的な基本原理を解明する。 | |
・ | 원리를 해명하다. |
原理を解明する。 | |
・ | 원리를 터득하다. |
原理を体得する。 | |
・ | 우발적 충돌을 피하다. |
偶発的な衝突を避ける。 | |
・ | 부하의 태만을 힐책하다. |
部下の怠慢を詰責する。 | |
・ | 독서의 묘미를 경험하다. |
読書の醍醐味を味わう。 | |
・ | 사람의 왕래가 적고 쓸쓸하다. |
人通りが少ない、寂れている。 | |
・ | 명상을 하다. |
瞑想をする。 | |
・ | 방문객을 회의실로 안내하다. |
来客を会議室へ案内する。 | |
・ | 함께 가서 안내하다. |
一緒に行って案内する。 | |
・ | 그녀의 삶은 참으로 박복하다. |
彼女の人生はとても薄幸だ。 | |
・ | 초과 요금을 지불하다. |
超過料金を支払う。 | |
・ | 수하물이 규정 중량을 초과하다. |
手荷物が規定の重量を超過する。 | |
・ | 예산을 초과하다. |
予算を超過する。 | |
・ | 수하물이 10키로를 초과하다. |
手荷物が10kgを超過する。 | |
・ | 중대한 과실을 범하다. |
重大な過失をおかす。 | |
・ | 과실을 인정하다. |
過失を認める。 | |
・ | 과실을 범하다. |
過失を犯す。 | |
・ | 손님에게 상품을 열심히 판매하다. |
お客さまに商品を一生懸命売り込む。 | |
・ | 주문 상품을 취소하다. |
注文商品をキャンセルする。 |