・ | 콘서트에 가면 고된 일상을 잊어버릴 수 있어요. |
コンサートに行けば、つらい日常を忘れることができます。 | |
・ | 당근이지! 콘서트 갈거야. |
もちろんだよ。コンサートに行くよ。 | |
・ | 올해는 자선 목적으로 자선 콘서트를 개최합니다. |
今年は慈善目的でチャリティーコンサートを開催します。 | |
・ | 자선 콘서트는 대규모 자선 행사로 알려져 있습니다. |
チャリティーコンサートは大規模な慈善行事として知られています。 | |
・ | 그 밴드의 콘서트는 매우 환영받았다. |
そのバンドのコンサートは大歓迎された。 | |
・ | 콘서트장이 술렁였다. |
コンサート会場がざわめいた。 | |
・ | 콘서트는 6시 개장하고 7시에 시작해요. |
コンサートは6時に開場し、7時に始まります。 | |
・ | 팬이 아이돌의 콘서트에 열광하다. |
ファンがアイドルのコンサートに熱狂する。 | |
・ | 그는 서울 예술의전당 콘서트홀 무대에 섰다. |
彼はソウル芸術の殿堂コンサートホールの舞台に立った。 | |
・ | 그 가수의 콘서트 표는 좀처럼 구하기 어려워요. |
あの歌手のコンサートチケットはなかなか手に入りませんよ。 | |
・ | 잘 갔다 왔어요? 콘서트는 좋았어요? |
お帰りなさい。コンサートはよかったですか? | |
・ | 지난주에 그 콘서트에 갔다 왔다. |
先週そのコンサートに行ってきた。 | |
・ | 저기, 그 콘서트 티켓 말인데요. |
あのう、例のコンサートのチケットのことなんですけど。 | |
・ | 연극이나 오페라, 발레, 콘서트 등에서 연출가는 활약하고 있습니다. |
演劇やオペラ、バレエ、コンサートなどで演出家は活躍しています。 | |
・ | 이번 2013년 전국투어 콘서트는 대성황리에 마쳤다. |
今回、2013年の全国ツアーのコンサートは大成功に終わった。 | |
・ | 콘서트 티켓이 벌써 매진됐다고? 미리 예약할 걸 그랬다. |
コンサートのチケットもう完売しちゃったの?前もって予約すればよかった。 | |
・ | 어제 예술의 전당에서 콘서트가 열렸습니다. |
昨日、芸術の殿堂でコンサートが開かれました。 | |
・ | 작년 국립 콘서트홀에서 바이올린 독주회로 데뷔했다. |
昨年、国立コンサートホールでバイオリン独奏会でデビューした。 | |
・ | 6월부터 전국투어 콘서트에 들어갈 예정입니다. |
6月から全国ツアーのコンサートに入る予定です。 | |
・ | 누구라도 들어 본 적이 있는 명곡이 연주되는 콘서트가 열립니다. |
誰もが聞いたことがある名曲が奏でられるコンサートが開かれます。 | |
・ | 그 가수의 콘서트는 서정적인 음악뿐만 아니라 표현력도 풍부하다. |
あの歌手のコンサートは、叙情的な音楽だけでなく、表現力も豊富だ。 | |
・ | 1일과 2일, 양일 콘서트가 열린다. |
1日と2日の両日、コンサートが開かれる。 | |
・ | 가수가 콘서트에서 열창하다. |
歌手がコンサートで熱唱する。 | |
・ | 용돈을 모아 콘서트 입장권을 마련했다. |
お小遣いをためてコンサートのチケットを手に入れた。 | |
・ | 콘서트는 5000석이 다 채워졌다. |
コンサートは、5000席が全部うまった。 | |
・ | 콘서트를 관람하려는 사람들의 발길이 이어졌다. |
コンサートを鑑賞しようとする人々の足が後を絶たなかった。 | |
・ | 콘서트에는 하얀셔츠에 검은 바지를 입고 출연했습니다. |
コンサートでは白いシャツに黒いズボンを履いて出演します。 | |
・ | 해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마지막으로 활동 정지합니다. |
海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。 | |
・ | 어제 콘서트홀에서 연주된 곡은 유명한 곡이었다고 한다. |
昨日コンサートホールで演奏された曲は有名な楽曲だったそうだ。 | |
・ | 이 콘서트홀에서 보는 것이 모든 가수들의 꿈이다. |
このコンサートホールで会うことが、すべての歌手たちの夢だ。 | |
・ | 콘서트장은 야광봉으로 멋진 광경을 이뤘다. |
コンサート場はペンライトで素敵な光景をなした。 | |
・ | 경찰의 단속에도 불구하고 콘서트장 앞에는 암표상들이 버젓하게 진을 치고 있었다. |
警察の取り締まりにも関わらず、コンサート場の前でダフ屋が堂々と陣取っていた。 | |
・ | 그는 이번 콘서트에서 앵콜곡을 3곡이나 불렀다. |
彼はこのコンサートでアンコール曲、3曲も歌った。 | |
・ | 네, 6월부터 전국투어 콘서트에 들어갈 예정입니다. |
はい、6月から全国ツアーのコンサートに入る予定です。 | |
・ | 올해 콘서트 계획이 있습니까? |
今年、コンサートの計画がありますか? | |
・ | 마지막 출연자의 순서가 되자 관객들을 모두 일으켜 세워 스탠딩 콘서트를 연출하기도 했다. |
最後の出演者の順番になって、観客たちをすべて立たせ、スタンディングコンサートを演出しようとした。 | |
・ | 나 콘서트 초대권 생겼는데, 같이 갈래? |
私、コンサートの招待券があるんだけど、一緒に行かない? | |
・ | 무대와 멀리 떨어져 있는 좌석의 관객들은 대형 스크린을 통해 콘서트를 관람하고 있다. |
舞台と遠く離れている座席の観客などは、大型スクリーンを通してコンサートを観覧している。 | |
・ | 슈퍼주니어, 일본과 중국서 단독콘서트를 개최. |
スーパージュニア、日本と中国で単独コンサート開催。 |