【특히】の例文_5
<例文>
・
그는 낚시의 달인으로 유명하며,
특히
참돔 낚시를 잘합니다.
彼は釣りの達人として有名で、特にマダイの釣りが得意です。
・
이 가게의 카스테라는
특히
인기가 있어요.
この店のカステラは特に人気があります。
・
이 레스토랑의 핫케이크는
특히
인기가 있습니다.
このレストランのホットケーキは特に人気があります。
・
노안인 사람은 근처의 물체를 볼 때
특히
안경이 필요합니다.
老眼の人は、近くの物体を見る際に特に眼鏡が必要です。
・
노안인 사람은
특히
어두운 장소에서 문자가 잘 보이지 않을 수 있다.
老眼の人は、特に暗い場所で文字が見えにくくなることがある。
・
난시인 사람은 운전 시에
특히
주의가 필요합니다.
乱視の人は、運転時に特に注意が必要です。
・
난시인 사람은
특히
어두운 장소에서 시력이 저하되기 쉽습니다.
乱視の人は、特に暗い場所で視力が低下しやすいです。
・
문맹 문제는 개발도상국에서
특히
심각합니다.
文盲の問題は発展途上国で特に深刻です。
・
목캔디의 과일맛을
특히
좋아합니다.
のど飴のフルーツ味が特に好きです。
・
초콜릿 타르트가
특히
마음에 들어요.
チョコレートタルトが特にお気に入りです。
・
올해 개막식은
특히
분위기가 고조되었습니다.
今年の開幕式は特に盛り上がりました。
・
다시마는 해초 중에
특히
영양가가 높습니다.
昆布は海藻の中で特に栄養価が高いです。
・
소라는 조개류 중에서도
특히
인기가 있습니다.
サザエは貝類の中でも特に人気があります。
・
비가 내리고 있었기 때문에 도로의 커브는
특히
위험했다.
雨が降っていたため、道路のカーブは特に危険だった。
・
그녀는
특히
비오는 날에 작사하는 것을 좋아한다.
彼女は特に雨の日に作詞するのが好きだ。
・
그 브랜드는 젊은 나이대에게
특히
인기가 있습니다.
そのブランドは若い年齢層に特に人気です。
・
그녀는 빈정거릴 때 목소리가
특히
차가웠다.
彼女は皮肉を言うときの声が特に冷たかった。
・
산호초는 생물 다양성의 보전 상,
특히
중요한 생태계이다.
サンゴ礁は、生物多様性の保全上、特に重要な生態系である。
・
모내기는 농사 중에서도
특히
힘든 일이다.
田植えは農作業の中でも特に大変な作業だ。
・
거리는 크리스마스 계절에는
특히
왁자지껄합니다.
街はクリスマスの季節には特に賑やかです。
・
건조기는 습기가 많은 계절에
특히
유용합니다.
乾燥機は湿気の多い季節に特に重宝します。
・
여름철에는
특히
수분 보충에 신경을 쓰도록 합시다.
夏場は特に水分補給に気をつけましょう。
・
병이 잦은 사람은 환절기에
특히
주의가 필요합니다.
病気がちな人は、季節の変わり目に特に注意が必要です。
・
먹은 약의 부작용,
특히
항균약 등의 부작용으로 설사를 하는 경우도 많다.
飲んだ薬の副作用、特に抗菌薬などの副作用で下痢をすることも多く
・
포르투갈은 유럽 중에서도
특히
물가가 싼 나라입니다.
ポルトガルは、ヨーロッパの中でも特に物価の安い国です。
・
올 여름은
특히
더워요.
今年の夏は特に暑いです。
・
가을 트레킹은
특히
경치가 아름다워요.
秋のトレッキングは特に景色が美しいです。
・
이 가게의 초밥은
특히
맛있어요.
この店の寿司は特に美味しいです。
・
노인들이
특히
더위에 심하게 시달린다.
老人が特に暑さに苦しめられる。
・
젊은 세대는 환경 문제에
특히
관심을 가지고 있습니다.
若い世代は環境問題に特に関心を持っています。
・
자신의 욕망이나 격정,
특히
욕정을 제어하다.
自分の欲望や激情、特に情欲を制する。
・
고래상어는 해양 생물 중에서도
특히
큰 종류 중 하나입니다.
ジンベイザメは、海洋生物の中でも特に大きな種類の一つです。
・
서양화 중에서도
특히
인상파 작품이 인기다.
西洋画の中でも特に印象派の作品が人気だ。
・
가지는 채소 중에서도
특히
영양가가 높아요.
茄子は野菜の中でも特に栄養価が高いです。
・
보리는 곡물 중에서도
특히
영양가가 높은 식재료 중 하나입니다.
麦は穀物の中でも特に栄養価が高い食材の一つです。
・
임신 중에는
특히
수면과 휴식을 취하는 것이 중요합니다.
妊娠中は、特に睡眠や休息を取ることが重要です。
・
드라이한 날씨에는 정전기가
특히
일어나기 쉽습니다.
ドライな天候では静電気が特に起こりやすいです。
・
분노를 평소에 지나치게 억압하지 않는 것이
특히
중요합니다.
怒りを普段から抑圧しすぎないことが特に大事です。
・
헬스장에서 운동할 때는
특히
겨드랑이를 신경 쓴다.
ジムで運動するときは、特にわきを気にする。
・
요코하마의 야경은 아름답고, 관람차에서의 전망이
특히
유명합니다.
横浜の夜景は美しく、観覧車からの眺めが特に有名です。
・
미술품 수집가는 순혈 예술가의 작품에
특히
관심을 가지고 있다.
美術品の収集家は、純血の芸術家の作品に特に興味を持っている。
・
특히
어린이나 노인이 생고기를 먹는 것은 위험합니다.
特に子どもや高齢者が生肉を食べるのは危険です。
・
키보드는
특히
손때 묻은 부품 중 하나입니다.
キーボードは特に手垢にまみれた部品の一つです。
・
두개골은 인체에서도
특히
중요한 뇌를 둘러싸듯 존재한다.
頭蓋骨は、人体でも特に重要な脳を取り囲むようにして存在する。
・
소재지는
특히
부동산이나 사업소 등이 존재하는 장소를 의미한다.
所在地は、特に不動産や事業所などが存在する場所を意味する。
・
설탕
특히
백설탕은 건강에 좋지 않고 미용에도 좋지 않습니다.
砂糖、特に白砂糖は健康によくないし、美容にもよくありません。
・
전 담배 피우는 사람이
특히
싫어요.
私はたばこを吸う人が特に嫌いです。
・
올 여름은
특히
덥다고 합니다.
今年の夏は、特に暑いようです。
・
특히
이 요리가 맛있습니다.
特にこの料理がおいしいです。
・
대포를 전문으로 취급하는 병사를 포병,
특히
발사하는 사람을 포수라 한다.
大砲を専門に扱う兵を砲兵、特に発射する人を砲手という。
1
2
3
4
5
6
(
5
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ