![]() |
・ | 귀소 본능은 특히 철새에서 뚜렷하게 나타난다. |
帰巣本能は、特に渡り鳥において顕著に現れる。 | |
・ | 곰돌이는 장난감 중에서 특히 사랑받는 캐릭터이다. |
クマちゃんはおもちゃの中でも特に愛されているキャラクターだ。 | |
・ | 농장에서는 암퇘지의 건강 관리에 특히 신경 쓰고 있다. |
農場では雌豚の健康管理に特に注意している。 | |
・ | 이 암퇘지는 특히 크게 자랐다. |
この雌豚は特に大きく成長した。 | |
・ | 살모사는 야행성이므로 밤에는 특히 주의해야 합니다. |
マムシは夜行性なので、夜は特に注意が必要です。 | |
・ | 이 가게의 김밥은 특히 속재료가 많이 들어 있습니다. |
このお店のキンパは特に具がたくさん入っています。 | |
・ | 면접에서는 특히 말투를 조심할 필요가 있어요. |
面接では、特に言葉遣いに気をつける必要があります。 | |
・ | 민물고기 양식은 전 세계에서 이루어지고 있으며, 특히 아시아에서 활발합니다. |
淡水魚の養殖は世界中で行われており、特にアジアで盛んです。 | |
・ | 삼치를 사용한 요리는 지방이 오른 부분이 특히 맛있다. |
サワラを使った料理は、脂の乗った部分が特に美味しいです。 | |
・ | 바가지는 특히 농촌에서 자주 볼 수 있었어요. |
ひさごは特に農村でよく見かけました。 | |
・ | 고형 카레는 특히 시간이 없을 때 큰 도움이 됩니다. |
カレールーは、特に時間がない時に大活躍します。 | |
・ | 갓김치는 한국 음식 중에서도 특히 인기 있는 김치 중 하나입니다. |
カラシナキムチは、韓国料理の中でも特に人気のあるキムチの一つです。 | |
・ | 갓김치는 한국의 겨울에 특히 자주 먹어요. |
カラシナキムチは、韓国の冬に特によく食べられます。 | |
・ | 냉채류는 특히 여름 더운 날에 먹으면 상쾌합니다. |
冷菜類は、特に夏の暑い日に食べると爽やかです。 | |
・ | 잔치국수는 한국 요리 중에서도 특히 인기가 있어요. |
チャンチグクスは、韓国料理の中でも特に人気があります。 | |
・ | 복어탕은 특히 고급 레스토랑에서 제공되는 경우가 많아요. |
フグ鍋は、特に高級なレストランで提供されることが多いです。 | |
・ | 북엇국은 특히 아침 식사로 딱 좋습니다. |
干しタラのスープは、特に朝食にぴったりです。 | |
・ | 친인척들 중에서 특히 친한 사람과는 자주 연락을 해요. |
親類縁者の中で、特に仲の良い人とはよく連絡を取り合います。 | |
・ | 특히 직장에서는 남녀 차별이 아직도 존재한다. |
特に職場では男女差別がいまだ存在する。 | |
・ | 액션 게임 중에서도 특히 전투가 격렬한 것을 좋아한다. |
アクションゲームの中でも、特に戦闘が激しいものが好きだ。 | |
・ | 복간된 서적은 특히 옛날 팬들에게 귀중한 아이템입니다. |
復刊された書籍は、特に昔のファンにとって貴重なアイテムです。 | |
・ | 이 새로운 연재 만화는 특히 젊은이들에게 인기가 있습니다. |
この新しい連載漫画は、特に若者に人気があります。 | |
・ | 호외가 배포되면 특히 주목을 끌게 됩니다. |
号外が配布されると、特に注目を集めることが多いです。 | |
・ | 매스컴은 특히 정치에서 중요한 역할을 합니다. |
マスコミは、特に政治において重要な役割を果たします。 | |
・ | 사극은 특히 연령대가 높은 분들에게 인기가 많습니다. |
時代劇は、特に年配の方々に人気が高いです。 | |
・ | 이 광고는 특히 노인을 대상으로 만들어졌습니다. |
このコマーシャルは特に高齢者向けに作られています。 | |
・ | 한국의 OTT 서비스는 특히 K-드라마로 인기가 많습니다. |
韓国のOTTサービスは、特にK-ドラマで人気があります。 | |
・ | 합창곡의 소프라노 부분이 특히 아름답습니다. |
合唱曲のソプラノ部分が特に美しいです。 | |
・ | 교향곡의 마지막 부분이 특히 감동적이었습니다. |
交響曲の終盤が特に感動的でした。 | |
・ | 교향곡의 제1악장을 특히 좋아합니다. |
交響曲の第1楽章が特に好きです。 | |
・ | 마당쇠는 모내기와 수확 시기에 특히 바빠집니다. |
作男は、田植えや収穫の時期に特に忙しくなります。 | |
・ | 앞줄 자리는 특히 인기가 많습니다. |
前列の席は特に人気があります。 | |
・ | 맨 앞 자리는 특히 긴장감이 있습니다. |
一番前の席は特に緊張感があります。 | |
・ | 해외파 선수들의 경기는 특히 주목받고 있습니다. |
海外組の試合は、特に注目されています。 | |
・ | 체온계는 특히 감기나 독감 예방에 유용합니다. |
体温計は、特に風邪やインフルエンザの予防に役立ちます。 | |
・ | 산길이 구불구불해서, 특히 날씨가 나쁠 때는 위험합니다. |
山道はくねくねしていて、特に天候が悪いときは危険です。 | |
・ | 이 CF는 특히 젊은 층에게 인기가 많습니다. |
このCMは特に若い層に人気があります。 | |
・ | 그 배우는 레드카펫에서 특히 빛났습니다. |
その俳優はレッドカーペットで一際輝いていました。 | |
・ | 이 집 군만두는 특히 육즙이 풍부하고 맛있습니다. |
この店の焼き餃子は特にジューシーでおいしいです。 | |
・ | 돌솥밥은 바닥에 눌러붙은 누룽지가 특히 맛있어요. |
石鍋ご飯は底の焦げが特に美味しいです。 | |
・ | 이 식당의 국수는 특히 맛있습니다. |
このレストランのククスは特に美味しいです。 | |
・ | 비빔면은 특히 더운 날에 먹으면 최고예요. |
ビビン麺は、特に暑い日に食べるのが最高です。 | |
・ | 이 식당의 비빔면은 특히 인기가 있어요. |
このレストランのビビン麺は特に人気があります。 | |
・ | 이 식당의 김치찌개는 특히 맛있습니다. |
このレストランのキムチチゲは特に美味しいです。 | |
・ | 이 가게의 설렁탕은 특히 맛있어요. |
この店のソルロンタンは特に美味しいです。 | |
・ | 곰탕은 겨울에 특히 인기 있는 요리입니다. |
コムタンは冬に特に人気がある料理です。 | |
・ | 해물파전은 비 오는 날에 특히 인기가 있습니다. |
海鮮チヂミは雨の日に特に人気があります。 | |
・ | 해물파전은 특히 인기가 있습니다. |
海鮮パジョンは特に人気があります。 | |
・ | 파전은 비 오는 날에 특히 인기가 있습니다. |
パジョンは雨の日に特に人気があります。 | |
・ | 이 가게의 프라이드 치킨은 특히 맛있습니다. |
この店のフライドチキンは特に美味しいです。 |