・ | 감정가가 추천하는 작품은 특히 주목됩니다. |
鑑定家が推薦する作品は特に注目されます。 | |
・ | 난타전에서는 특히 공격력이 요구됩니다. |
乱打戦では、特に攻撃力が求められます。 | |
・ | 여성은 특히 갱년기에 골밀도 저하에 주의할 필요가 있습니다. |
女性は特に更年期に骨密度の低下に注意する必要があります。 | |
・ | 스포츠 요트의 돛은 특히 가볍습니다. |
スポーツヨットの帆は特に軽量です。 | |
・ | 스트레스가 많을 때는 특히 수분 보충에 신경을 쓰도록 합시다. |
ストレスが多いときは特に水分補給に気を使いましょう。 | |
・ | 참호전에서는 야간 경계가 특히 중요했습니다. |
塹壕戦では夜間の警戒が特に重要でした。 | |
・ | 참호는 장기전에서 특히 중요합니다. |
塹壕は長期戦において特に重要です。 | |
・ | 명반 중에서도 이 곡은 특히 와닿습니다. |
名盤の中でも、この曲は特に心に響きます。 | |
・ | 그 명반은 특히 팬들에게 사랑받고 있습니다. |
その名盤は、特にファンに愛されています。 | |
・ | 이 목걸이는 장신구 중에서도 특히 마음에 들어요. |
このネックレスは、アクセサリーの中でも特にお気に入りです。 | |
・ | 이 머리띠는 특히 운동할 때 유용합니다. |
この鉢巻きは、特に運動時に重宝します。 | |
・ | 삼각팬츠는 특히 평상시에 착용하시기 좋습니다. |
三角パンツは、特に普段使いに適しています。 | |
・ | 스타킹은 특히 겨울 코디에 빼놓을 수 없는 아이템입니다. |
ストッキングは、特に冬のコーディネートに欠かせないアイテムです。 | |
・ | 스타킹은 특히 봄과 가을에 유용하게 사용할 수 있는 아이템입니다. |
ストッキングは、特に春や秋に重宝するアイテムです。 | |
・ | 타이츠는 특히 겨울 패션에 빼놓을 수 없는 아이템입니다. |
タイツは、特に冬のファッションには欠かせないアイテムです。 | |
・ | 타이츠는 특히 추운 계절에 유용한 아이템입니다. |
タイツは、特に寒い季節に重宝するアイテムです。 | |
・ | 멜빵은 특히 비즈니스나 식전에서 자주 사용됩니다. |
サスペンダーは、特にビジネスや式典でよく使用されます。 | |
・ | 시금치는 잎 부분이 특히 영양가가 높습니다. |
ほうれん草は、葉の部分が特に栄養価が高いです。 | |
・ | 도라지꽃은 특히 아침에 아름답게 핍니다. |
桔梗の花は、特に朝に美しく咲きます。 | |
・ | 특히 여성은 하반신에 지방이 붙기 쉽다. |
特に女性は下半身に脂肪が付きやすい。 | |
・ | 성장기 어린이들은 특히 영향분을 많이 섭취해야 합니다. |
成長期の子供たちは特に栄養分をたくさん摂取しなければなりません。 | |
・ | 이 버스 정류장은 아침에 특히 혼잡합니다. |
このバス停は朝方特に混雑しています。 | |
・ | 휴일에는 대체 근무 직원이 특히 많다. |
休日には代理勤務職員が特に多い。 | |
・ | 퀴즈의 최종 문제는 특히 어렵습니다. |
クイズの最終問題は特に難しいです。 | |
・ | 큰누나는 가족 중에서도 특히 키가 큽니다. |
長身の私の父は、子供の頃からずっと背が高いです。 | |
・ | 빡빡머리는 특히 운동하는 사람들에게 인기 있는 머리 모양입니다. |
丸刈り頭は、特に運動する人に人気の髪型です。 | |
・ | 장신인 형은 특히 농구를 잘합니다. |
長身の兄は、特にバスケットボールが得意です。 | |
・ | 장신인 분들은 특히 모델이나 운동선수들에게 많아요. |
長身の方は、特にモデルやスポーツ選手に多いです。 | |
・ | 여기 야옹이는 특히 사람을 잘 따라요. |
こちらのニャンコは、特に人懐っこいです。 | |
・ | 농어는 여름에 특히 맛있는 생선입니다. |
スズキは夏に特に美味しい魚です。 | |
・ | 플라타너스 나무는 여름에 특히 시원한 그림자를 만듭니다. |
プラタナスの木は夏に特に涼しい影を作ります。 | |
・ | 혹한기 아침은 특히 추워집니다. |
厳冬期の朝は特に冷え込みます。 | |
・ | 지난가을은 특히 지내기 좋았습니다. |
昨年の秋は特に過ごしやすかったです。 | |
・ | 지난여름은 특히 더웠어요. |
昨年の夏は特に暑かったです。 | |
・ | 교가의 마지막 구절을 특히 좋아합니다. |
校歌の最後のフレーズが特に好きです。 | |
・ | 뷰티 제품 중에서도 특히 인기가 많습니다. |
ビューティー製品の中でも、特に人気です。 | |
・ | 이 로션은 건성피부에 특히 추천합니다. |
この乳液は、乾燥肌に特におすすめです。 | |
・ | 화장을 지울 때 특히 주의해야 할 포인트는 무엇입니까? |
化粧を落とす際に、特に注意すべきポイントは何ですか? | |
・ | 처짐이 신경 쓰이는 부분에는 특히 정성스럽게 관리하고 있습니다. |
たるみが気になる部分には、特に念入りにケアしています。 | |
・ | 라식 수술을 받은 후에는 특히 눈 관리에 신경을 쓰도록 합시다. |
レーシック手術を受けた後は、特に目のケアに気を使いましょう。 | |
・ | 이 아로마는 특히 마음에 드는 향입니다. |
このアロマは、特にお気に入りの香りです。 | |
・ | 턱밑을 특히 꼼꼼하게 면도합니다. |
顎の下を特に丁寧に剃ります。 | |
・ | 모피 의류는 추운 겨울에는 특히 유용하다. |
毛皮の衣類は、寒い冬の日には特に重宝される。 | |
・ | 비취는 보석의 일종으로 특히 중국 등 동양에서 인기가 높은 보석입니다. |
翡翠は宝石の一種で、特に中国など東洋で人気の高い宝石です。 | |
・ | 소아마비는 특히 어린이에게서 많이 나타나는 질환입니다. |
小児麻痺は、特に子どもに多く見られる疾患です。 | |
・ | 모성을 발휘하는 장면은 특히 육아 중에 많이 볼 수 있습니다. |
母性を発揮する場面は、特に育児中に多く見られます。 | |
・ | 원화 강세는 한국의 중소기업에 특히 영향을 주고 있습니다. |
ウォン高は韓国の中小企業に特に影響を与えています。 | |
・ | 필명은 특히 판타지 작가들에게 자주 보인다. |
ペンネームは特にファンタジー作家によく見られる。 | |
・ | 그의 창작물은 특히 아이들에게 인기가 있다. |
彼の創作物は特に子供たちに人気がある。 | |
・ | 인문계 강의가 특히 재미있다고 느꼈다. |
人文系の講義が特に面白いと感じた。 |