・ | 김떡순은 한국의 대표적인 길거리 음식입니다. |
キムトクスンは韓国の代表的な屋台グルメです。 | |
・ | 자웅 동체의 대표적인 예로 지렁이와 달팽이 등을 들 수 있다. |
雌雄同体の代表的な例は、ミミズやカタツムリなどが挙げられる | |
・ | 조깅은 대표적인 유산소 운동 중 하나입니다. |
ジョギングは代表的な有酸素運動の一つです。 | |
・ | 왕관은 과거의 지배계층 사람들이 착용했던 대표적인 장신구이다. |
王冠は過去の支配階層の人々が着用していた代表的な装身具である。 | |
・ | 여름 불꽃놀이는 일본의 대표적인 풍물입니다. |
夏の花火は日本の代表的な風物です。 | |
・ | 표준화하려면 먼저 대표적인 기본을 정해야 합니다. |
標準化するにはまず代表的なきほんを決める必要があります。 | |
・ | 고혈압은 대표적인 생활습관병 중 하나다. |
高血圧は代表的な生活習慣病の一つだ。 | |
・ | 옥수수는 여름의 대표적인 야채입니다. |
トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 | |
・ | 태국의 식문화는 똠양꿍이나 팟타이가 대표적입니다. |
タイの食文化は、トムヤムクンやパッタイが代表的です。 | |
・ | 베트남의 식문화는 쌀국수와 반미가 대표적입니다. |
ベトナムの食文化は、フォーやバインミーが代表的です。 | |
・ | 하루살이는 포식자에게 표적이 되기 쉽다. |
カゲロウは捕食者に狙われやすい。 | |
・ | 군사 드론이 표적을 섬멸하다. |
軍事ドローンが標的を殲滅する。 | |
・ | 탄알이 표적을 향해 격발하다. |
弾が標的に向かって撃発する。 | |
・ | 저격수가 표적을 추격하다. |
スナイパーが標的を追撃する。 | |
・ | 이 화가는 인상파의 대표적인 인물입니다. |
この画家は印象派の代表的な人物です。 | |
・ | 총알은 표적을 정확히 맞혔다. |
弾丸は正確に的に当たっていた。 | |
・ | 그 표적은 그들의 탄도 미사일의 사정거리 안에 있다. |
その標的は彼らの弾道ミサイルの射程距離内にある。 | |
・ | 코뿔소의 뿔은 밀렵꾼들에게 표적이 됩니다. |
サイの角は密猟者に狙われます。 | |
・ | 이 곡의 작곡가는 고전파의 대표적인 인물입니다. |
この曲の作曲家は古典派の代表的な人物です。 | |
・ | 부추와 돼지고기를 볶은 요리는 대표적인 일품입니다. |
ニラと豚肉を炒めた料理は、定番の一品です。 | |
・ | 청경채는 중국요리의 대표적인 야채 중 하나입니다. |
青梗菜は中華料理の代表的な野菜の一つです。 | |
・ | 참새는 대표적인 텃새입니다. |
スズメは代表的な留鳥です。 | |
・ | 피카츄는 포켓몬의 대표적인 캐릭터입니다. |
ピカチュウはポケモンの代表的なキャラクターです。 | |
・ | 강냉이는 여름의 대표적인 채소입니다. |
トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 | |
・ | 애호박은 여름 채소의 대표적인 하나입니다. |
ズッキーニは夏野菜の代表的な一つです。 | |
・ | 흡혈귀는 서양의 대표적인 귀신 중 하나입니다. |
吸血鬼は、西洋の代表的なお化けです。 | |
・ | 대표적인 이탈리아 요리에는 피자나 파스타 리조또 등이 있습니다. |
代表的なイタリア料理にはピザ、パスタやリゾットなどがある。 | |
・ | 라멘은 일본의 대표적인 면 요리 중 하나이다. |
ラーメンは日本の代表的な麺料理の一つだ。 | |
・ | 하이테크 기업은 경쟁사의 공격 표적이 되는 경우가 자주 있습니다. |
ハイテク企業は競合他社の攻撃の標的にされることがよくあります。 | |
・ | 그 그룹은 특정 정치인을 공격의 표적으로 선택했습니다. |
そのグループは特定の政治家を攻撃の標的に選びました。 | |
・ | 그들은 표적을 노리는 범죄자의 행동 패턴을 분석했습니다. |
彼らは標的を狙う犯罪者の行動パターンを分析しました。 | |
・ | 그 나라는 이웃 나라로부터의 공격의 표적이 되었습니다. |
その国は隣国からの攻撃の標的にされました。 | |
・ | 은행은 해커의 표적이 될 가능성이 높습니다. |
銀行はハッカーの標的になる可能性が高いです。 | |
・ | 그들은 표적을 찾기 위해 비밀 스파이 활동을 했습니다. |
彼らは標的を見つけるために秘密のスパイ活動を行いました。 | |
・ | 그 나라는 사이버 공격의 표적이 되었습니다. |
その国はサイバー攻撃の標的にされました。 | |
・ | 그 기업은 경쟁사의 표적이 되고 있습니다. |
その企業は競合他社の標的にされています。 | |
・ | 공항과 지하철역이 연이어 테러의 표적이 되었다. |
空港と地下鉄の駅が相次いでテロの標的になった。 | |
・ | 적의 표적이 되다. |
敵の標的になる。 | |
・ | 표적을 정하다. |
標的を定める 。 | |
・ | 표적이 되다. |
標的になる。 | |
・ | 표적으로 삼다. |
標的にする。 | |
・ | 스시는 일본의 대표적인 요리 중 하나입니다. |
寿司は日本の代表的な料理の一つです。 | |
・ | 도쿄 타워는 도쿄의 대표적인 관광 명소 중 하나입니다. |
東京タワーは東京の代表的な観光名所の一つです。 | |
・ | 소, 말, 기린, 토끼, 사슴 등은 대표적인 초식 동물입니다. |
ウシやウマキリン、ウサギ、シカなどは代表的な草食動物です。 | |
・ | 화살이 표적에 명중하다. |
矢が的に当たる。 | |
・ | 코끼리 상아는 밀렵꾼들에 의한 밀렵의 표적이 되고 있습니다. |
ゾウの牙は、密猟者による密猟の標的になっています。 | |
・ | 여름부터 초가을에 걸쳐 출하되는 가지는 대표적인 여름 야채입니다. |
夏から初秋にかけて出回る茄子は、代表的な夏野菜です。 | |
・ | 바게트는 프랑스의 대표적인 빵입니다. |
バゲットはフランスの代表的なパンです。 | |
・ | 지역 사회의 발전과 생활문화의 향상에 공헌하는 대표적 기업을 지향하고 있습니다. |
地域社会の発展と生活文化の向上に貢献する代表的な企業を目指します。 | |
・ | 오므라이스는 아이부터 어른까지 인기 있는 대표적인 요리입니다. |
オムライスは、子供から大人まで人気のある定番の料理です。 |
1 2 |