【풀리다】の例文_2

<例文>
풍선을 부풀리다.
風船を膨らます。
이제야 스트레스가 좀 풀리네요
やっとストレスが少しほぐれますね。
푹 자서 피곤이 풀렸습니다.
ぐっすり眠って疲れが取れました。
겨울이 끝나고 날이 풀렸다!
冬が終わり、暖かくなった。
오늘은 날씨가 풀려서 운동하기 좋네요.
今日は天気が暖かくて、運動するのにいいですね。
남친 기분 풀렸어?
彼氏の機嫌直った?
너무 어려워 도저히 안 풀리는 난제도 있습니다.
とても難しく、到底とけない難題もあります。
노여움이 풀리다.
怒りが解ける。
보석으로 풀려나다.
保釈で釈放される。
긍정적이고 낙관적으로 생각하면 어려운 일도 잘 풀립니다.
肯定的で、楽観的に思えば難しいこともうまくいきます。
응어리가 풀리다.
凝りが解ける。
갖고 싶은 건 무조건 가져야 직성에 풀린다.
手に入れたいものは無条件手に入れずにはいられない。
한바탕 놀아야 직성이 풀린다.
ひとしきり遊んでこそ気が晴れる。
나는 하고 싶은 말은 해야 직성이 풀린다.
僕はいいたい事は言わなければ気がすまない。
얼마나 나를 괴롭혀야 직성이 풀리나요?
どれだけ私を苦しめれば気が済みますか?
때를 쏙 빼야 직성이 풀린다.
垢をすっきり落とさないと気が済まない。
노곤하고 피로가 풀리지 않는다.
だるくて疲れがとれない。
쌓이고 쌓였던 화가 눈 녹듯 풀렸습니다.
積もり積もった怒りが雪が溶けるようになくなりました。
인생은 풀려야할 문제가 아니라 경험되어야 할 현실이다.
人生は、解かれるべき問題ではなく、経験されるべき現実である。
긴장이 풀리다.
緊張が解ける。
실력이 있는데도 불구하고 인생이 잘 안 풀리는 사람도 많이 있습니다.
実力があるにもかかわらず、人生がうまく行かない人がたくさんいます。
하룻밤 푹 자고 나면 피곤이 풀려요.
一晩ぐっすり眠ったら、疲れが取れます。
족쇄가 풀리다.
足枷が外れる。
마야 문명이 소멸한 수수께끼가 풀렸다.
マヤ文明消滅の謎が解けた。
제대로 숙면을 취해 두면 피곤함이 깔끔히 풀려요.
しっかり熟眠を取っておけば、疲れがきちんと取れます。
피로가 풀리지 않는다.
疲れがとれない。
큰 풍선을 헬륨 가스로 부풀리다.
大きい風船をヘリウムガスで膨らます。
자회사의 주식 가치를 부당하게 부풀렸다.
子会社の株式価値を不当に膨らませた。
축구화 끈을 풀리지 않도록 단단히 맸다.
サッカーシューズの紐をほどけないようにしっかり結んだ。
상대방의 해명을 다 듣고서야 비로소 오해가 풀렸다.
相手の解明をすべて聞いてからやっとはじめて誤解が解けた。
그는 고삐 풀린 망아지처럼 난리쳤다.
彼は糸の切れた凧のように大騷ぎしていた。
그렇게까지 하지 않으면 분이 풀리지 않는다.
そこまでしないと気が済まない。
맺혔던 감정이 풀려 화해하다.
わだかまりが解けて仲直りする。
그는 여전히 분이 안 풀린 표정으로 말했습니다.
彼はまだ怒りがおさまらない表情で話しました。
분이 안 풀리다.
怒りが収まらない。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ