![]() |
・ | 프로젝트 기간을 단축할 계획을 세운다. |
プロジェクトの期間を短縮する計画を立てる。 | |
・ | 프로젝트는 다음 달 재개될 전망입니다. |
プロジェクトは来月再開される見込みです。 | |
・ | 프로젝트에 대해 팀과 상의할 예정입니다. |
プロジェクトについて、チームと相談する予定です。 | |
・ | 프로젝트는 착착 진행 중입니다. |
プロジェクトは着々と進行中です。 | |
・ | 그 지역은 대규모 도시 개발 프로젝트의 일부입니다. |
その地域は大規模な都市開発プロジェクトの一部です。 | |
・ | 요리사는 프로 사양의 칼을 사용하고 있습니다. |
料理人はプロ仕様の包丁を使っています。 | |
・ | 올해도 피서객을 맞이하기 위한 다양한 프로그램이 준비됐다. |
今年も避暑客を迎えるための様々なプログラムが用意された。 | |
・ | 어떻게든 성공시키고 싶은 프로젝트다. |
どうしても成功させたいプロジェクトだ。 | |
・ | 우리는 프로젝트를 끝내기 위해 열심히 노력하고 있습니다. |
私たちはプロジェクトを終えるために一生懸命取り組んでいます。 | |
・ | 프로젝트를 끝내기 위해 팀 전체가 협력했습니다. |
プロジェクトを終えるために、チーム全体で協力しました。 | |
・ | 프로젝트를 끝내는 데는 아직 시간이 걸립니다. |
プロジェクトを終えるのにはまだ時間がかかります。 | |
・ | 이 훈련 프로그램은 너무 과하다. |
この訓練プログラムはやりすぎだ。 | |
・ | 이 프로그램은 일시 정지 중입니다. |
このプログラムは一時停止中です。 | |
・ | 최근 남북 통신연락선 복원이 한반도 평화프로세스를 향한 긍정적 진전이라고 평가했다. |
最近の南北通信連絡線の復元は朝鮮半島平和プロセスに向けた肯定的な進展だと評価した。 | |
・ | 작년 프로젝트에서 많은 것을 배웠습니다. |
昨年のプロジェクトから多くのことを学びました。 | |
・ | 다음 해에는 새로운 프로젝트에 도전하고 싶습니다. |
翌年は、新しいプロジェクトに挑戦したいです。 | |
・ | 이 프로젝트에는 많은 연수가 걸렸습니다. |
このプロジェクトには多くの年数がかかりました。 | |
・ | 저번달에는 새로운 프로젝트에 몰두하고 있었어요. |
先月は新しいプロジェクトに没頭していました。 | |
・ | 정초에 새로운 프로젝트가 시작됩니다. |
年の初めには、新しいプロジェクトが始まります。 | |
・ | 소방대의 교육 프로그램이 젊은이들에게 인기입니다. |
消防隊の教育プログラムが、若者に人気です。 | |
・ | 습지대를 보호하는 프로젝트에 참여했어요. |
湿地帯を保護するプロジェクトに参加しました。 | |
・ | 방송작가가 하는 예능 프로그램은 재미있어요. |
放送作家が手掛けるバラエティ番組は面白いです。 | |
・ | 방송작가가 각본을 쓴 프로그램이 화제가 되었습니다. |
放送作家が脚本を書いた番組が話題になりました。 | |
・ | 방송 작가가 제작한 프로그램이 좋은 평가를 받았습니다. |
放送作家が手掛けた番組が高評価を得ました。 | |
・ | 프로젝트는 운영 중이지만 앞으로의 전개를 기대하고 있습니다. |
プロジェクトは運営中ですが、今後の展開を楽しみにしています。 | |
・ | 저희 프로그램은 운영 중입니다. |
こちらのプログラムは運営中です。 | |
・ | 프로젝트는 순조롭게 운영 중입니다. |
プロジェクトは順調に運営中です。 | |
・ | 그 프로젝트는 특별한 성과를 낳았다. |
そのプロジェクトは特別な成果を生んだ。 | |
・ | 죄수복은 재범 방지를 위한 교육 프로그램의 일환입니다. |
囚人服は、再犯防止のための教育プログラムの一環です。 | |
・ | 수감자의 가족 지원 프로그램을 실시하고 있어요. |
収監者の家族支援プログラムを実施しています。 | |
・ | 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르듯이 그녀는 새로운 프로젝트에 몰두하고 있다. |
遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないように、彼女は新しいプロジェクトに没頭している。 | |
・ | 프로포즈도 하지 않았는데 결혼식장을 예약하다니, 김칫국부터 마시고 있네. |
プロポーズもしていないのに結婚式場を予約するなんて、キムチスープから飲んでいるね。 | |
・ | 그의 프로그래밍 기술은 나는 새도 떨어뜨릴 수준이다. |
彼のプログラミング技術は飛んでいる鳥も落とすレベルだ。 | |
・ | 싫어하는 경쟁 상대에게도 경의를 표해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 정신이 진정한 프로야. |
嫌いな競争相手にも敬意を払う。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという精神が真のプロだ。 | |
・ | 이 프로젝트는 내게 누워서 떡 먹기야. |
このプロジェクトは私にとって、寝ていて餅を食べるくらい簡単だ。 | |
・ | 새로운 프로그램 사용법 배우는 건 누워서 떡 먹기야. |
新しいプログラムの使い方を覚えるのは寝ていて餅を食べるくらい簡単だ。 | |
・ | 그녀의 디자인은 프로 작품에 필적합니다. |
彼女のデザインはプロの作品に匹敵します。 | |
・ | 그녀의 연기는 프로에 필적할 정도로 훌륭합니다. |
彼女の演技はプロに匹敵するほど素晴らしいです。 | |
・ | 그녀는 갱생 프로그램을 통해 사회 복귀 준비를 갖추고 있습니다. |
彼女は更生プログラムを通じて、社会復帰の準備を整えています。 | |
・ | 갱생 프로그램에 참가하여 긍정적으로 나아가고 있어요. |
更生プログラムに参加し、前向きに進んでいます。 | |
・ | 갱생하는 과정을 지원하는 프로그램이 있습니다. |
更生するプロセスを支援するプログラムがあります。 | |
・ | 산소 펌프로 금붕어가 들어 있는 어항이나 수조에 산소를 주입했다. |
酸素ポンプで、金魚がはいっている金魚鉢や水槽に酸素を送り込んだ。 | |
・ | 그는 그룹 프로젝트에서 따돌림을 당했다. |
彼はグループプロジェクトで仲間はずれにされた。 | |
・ | 그는 프로 골퍼입니다. |
彼はプロのゴルファーです。 | |
・ | 이 프로젝트는 효과적으로 실행되었습니다. |
このプロジェクトは効果的に実行されました。 | |
・ | 연습 시합에서 프로팀과 대전하는 경험을 할 수 있었어요. |
練習試合で、プロチームと対戦する経験ができました。 | |
・ | 프로 스포츠 선수의 이적을 둘러싸고 쟁탈전이 벌어지고 있습니다. |
プロスポーツ選手の移籍を巡って争奪戦が繰り広げられています。 | |
・ | 교육의 질을 향상시키기 위해 새로운 프로그램을 도입했습니다. |
教育の質を向上させるため、新しいプログラムを導入しました。 | |
・ | 새로운 앱 개발팀에 우수한 프로그래머를 기용했습니다. |
新しいアプリ開発チームに、優秀なプログラマーを起用しました。 | |
・ | 새로운 교육 프로그램에 저명한 강사진을 기용하고 있습니다. |
新しい教育プログラムに、著名な講師陣を起用しています。 |