【하고】の例文_283

<例文>
그는 스마트하고 젠틀하다.
彼はスマートでジェントルだ。
사진을 축소하고 싶습니다.
写真を縮小したいのですが。
판매 후의 애프터서비스에도 만전을 기하고 있습니다.
販売後のアフターサービスにも万全を期しております。
친척들이 모두 모여 할어버지 칠순잔치를 준비하고 있다.
親戚たちがみな集まって、おじいさんの70歳のお祝いを準備している。
우리 부모님은 정년퇴임을 하시고 연금생활을 하고 계신다.
私たちの両親は定年退職をし、年金生活をしている。
물건을 만드는 일에 관심이 있어서 제조회사에 취직하고 싶습니다.
ものづくりに関心があるのでメーカーへの就職を希望しています。
최근 디지털 가전이 점점 발전하고 있다.
最近のデジタル家電がだんだんと発展している。
얼마 전부터 건강을 위해 유기농식을 하고 있다.
ずいぶん前から健康のために有機農食を作っている。
전문가들은 피난로를 책정하기 위해 매일 연구를 하고 있다.
専門家たちは避難路を策定するために日々研究を行っている。
화재의 원인을 찾기 위해 조사하고 있는 중이다.
火災の原因を突き止めるために、調査しているところだ。
아버지는 훈련시설에서 인명구조견을 양성하는 일을 하고 있습니다.
父は訓練施設で人命救助犬の養成を行う仕事をしています。
핵폐기물 처분장소 선정작업을 적극적으로 추진하고 있습니다.
核廃棄物処分場選定作業を積極的に推進しています。
한류스타의 인기로 한류 상품 판매가 급증하고 있다.
韓流スターの人気で韓流商品の販売が急増している。
그의 아버지는 작은 횟집을 운영하고 있다.
彼のお父さんはこじんまりした刺し身屋を営んでいる。
사원 식당은 가격도 저렴하고 양도 풍부합니다.
社員食堂は価格も安く、量も豊富です。
경찰관이 사건 조서를 작성하고 있다.
警察官が事件の調書を作成している。
수난사고에 대비해 구조대가 대기하고 있다. .
水難事故に備えてレスキュー隊が待機している。
저녁만 되면 아들하고 남편의 채널 싸움으로 우리집은 조용할 날이 없다.
夕方になれば、息子と夫のチャンネルの戦いで私たちの家は静かな日がない。
식욕이 떨어지는 여름에는 냉두부가 먹기 편하고 좋아요.
食欲が落ちる夏は冷奴が食べやすくていいですね。
아버지는 시청에서 일하고 있어요.
父は市役所で働いています。
경찰의 단속에도 불구하고 콘서트장 앞에는 암표상들이 버젓하게 진을 치고 있었다.
警察の取り締まりにも関わらず、コンサート場の前でダフ屋が堂々と陣取っていた。
무대와 멀리 떨어져 있는 좌석의 관객들은 대형 스크린을 통해 콘서트를 관람하고 있다.
舞台と遠く離れている座席の観客などは、大型スクリーンを通してコンサートを観覧している。
로그인을 하고 싶은데 비밀번호를 잊어버렸어요.
ログインしたいですが、パスワードを忘れてしまいました。
바쁘신데도 불구하고 이렇게 와 주셔서 감사합니다.
お忙しいのにもかかわらずこうして来てくださりありがとうございます。
모범택시는 일반택시보다 비싸지만 안전하고 친절해요.
模範テクシーは一般タクシーより高いけれど安全で親切です。
담배 가게 아저씨는 언제나 웃는 얼굴을 하고 계신다.
タバコ店のおじさんはいつでも笑顔でいらっしゃる。
지방자치체가 ’착한가격’ 업소를 지정하고 있다
地方自治体が「安心価格」の業者を指定している。
[<] 281 282 283 
(283/283)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ