・ | 여름 방학에는 학교가 꽤 많은 숙제를 내준다. |
夏休みには学校からかなりの宿題が出ます。 | |
・ | 우리는 대학교 때 유명한 씨씨였다. |
私たちは大学のとき、有名なCCカップルだった。 | |
・ | 그녀는 우리학교에서 퀸카다. |
彼女は私の学校でマドンナだ。 | |
・ | 그는 중학교 동창입니다. |
彼は中学の同級生です。 | |
・ | 개교기념일에 학교의 전경 사진을 촬영했다. |
開校記念日に学校の全景写真を撮影した。 | |
・ | 집에서 학교까지는 너무 멀어요. |
家から学校まではとても遠いです。 | |
・ | 학교는 집에서 꽤 멀어요. |
学校は家からかなり遠いです。 | |
・ | 5학년은 고학년으로서 학교 전체에 관련된 활동이 많아집니다. |
5年生は,高学年として学校全体に関わる活動が多くなります。 | |
・ | 초등학교 고학년이 되면, 몸도 정신도 급격히 변화합니다. |
小学校高学年になると、体も精神も急激に変化します。 | |
・ | 학교를 가고 있었는데 선생님을 만났다. |
学校にいくところだったが、先生に会った。 | |
・ | 그녀는 초등학교 3학년 때 가족과 함께 미국으로 이민을 갔다. |
彼女は小学校3年生の時、家族と一緒に米国に移住した。 | |
・ | 대학교 때문에 서울로 올라 왔어요. |
大学のため、上京しました。 | |
・ | 부모들은 아이가 학교나 학원에 있으면 행복해해요. |
親は子どもが学校や塾にいれば幸せなんです。 | |
・ | 그렇다면 학교에 차로 데려다 줄게. |
それならば、学校へ車で送っていくよ。 | |
・ | 자건거를 도둑맞아서 나는 학교에 갈 수 없었다. |
自転車を盗まれたので私は学校に行けなかった。 | |
・ | 나는 가끔가다 학교에서 그를 만난다. |
私は時おり学校で彼に会う。 | |
・ | 대학교를 졸업한 후 미국으로 유학 갔어요. |
大学を卒業したあとアメリカに留学に行きました。 | |
・ | 학교 땡땡이 친 걸 들켜서 어머니에게 벼락 맞았어요. |
学校をサボったことがばれて、お母さんに大目玉を食いました。 | |
・ | 유나 씨 학교가 아닙니까? |
ユナさんの学校じゃないですか。 | |
・ | 얼굴을 자세히 보니까 초등학교 친구였어요. |
顔をよく見ると、小学校の友達でした。 | |
・ | 그녀는 중학교 때 교통사고로 어머니를 잃었다. |
彼女は中学生時代に交通事故で母を亡くした | |
・ | 우리들은 매일 학교에 갑니다. |
僕達は毎日学校に行きます。 | |
・ | 그는 아버지의 학대와 가난 때문에 학교를 그만둬야 했다. |
彼は、父の虐待と貧乏のため学校を辞めねばならなかった。 | |
・ | 검정고시로 중·고등학교를 마쳤다. |
検定試験で中学高校を終えた。 | |
・ | 그녀는 초등학교 졸업 후 경기도 성남으로 이주했다. |
彼女は、小学校卒業後、京畿道城南に移住した。 | |
・ | 그 사실은 학교에 두루 알려졌다. |
その事実は学校にあまねく知れ渡った。 | |
・ | 공교육에 대한 문제의식에서 수많은 대안 학교가 생겼다. |
公教育に対する問題意識から数多くのオルタナティブ・スクールが生まれた。 | |
・ | 중학교 1학년 때부터 학교대표로 전국대회 우승을 차지하는 등 두각을 나타냈다. |
中学校1年生の時から学校代表として全国大会で優勝を果たすなど、頭角を現わした。 | |
・ | 초등학교 4학년 때 한글을 겨우 깨우쳤다. |
小学校4年生の時ハングルを漸く学んだ。 | |
・ | 저 아이는 친구에게 왕따를 당해 학교에 가지 않는다고 합니다. |
あの子は友達にいじめられて学校に行かないそうです。 | |
・ | 초등학교 6학년 때 왕따를 당한 적이 있습니다. |
小学校6年生の時、いじめられたことがあります。 | |
・ | 그 연예인의 고등학교 시절은 평범했다. |
あの芸能人は高校時代は地味だった。 | |
・ | 학교에 지각하는 학생들에게는 여러 사정들이 있다. |
学校に遅刻する学生たちには数々の事情がある。 | |
・ | 회사에는 창립일이 있고, 학교에는 개교기념일이 있다. |
会社には、創立日があって、学校には開校記念日がある。 | |
・ | 공부하러 학교에 다니고 있다. |
勉強するために学校へ通っている。 | |
・ | 학교에 공부하러 가요. |
学校へ勉強しに行く。 | |
・ | 프로야구선수를 가장 많이 배출하고 있는 고등학교를 아십니까? |
プロ野球選手を最も多く輩出している高校をご存じでしょうか。 | |
・ | 중학교 선생은 초등학교와 달리 각 교사가 전문 과목을 가지고 수업을 진행합니다. |
中学校の先生は、小学校と異なり、各教師が専門の科目を持って、授業を行います。 | |
・ | 아들이 내년에 중학교에 입학합니다. |
息子が来年中学校に入学します。 | |
・ | 중학교 선생님을 길에서 우연히 만났어요. |
中学校先生を道で偶然に会いました。 | |
・ | 고등학교는 3월부터 신학기가 시작된다. |
高校は3月から新学期が始まる。 | |
・ | 휴학과 복학을 반복하며 학교를 다녔다. |
休学と復学を繰り返しながら学校に通った。 | |
・ | 같은 고등학교 출신입니다. |
同じ高校の出身です。 | |
・ | 중학교도 제대로 졸업 못한 무식쟁이다. |
中学校すらまともに卒業できない無学な者だ。 | |
・ | 학교 생활을 즐기다. |
学校生活を楽しむ。 | |
・ | 초등학교 시절부터 그녀와 20년 지기 친구다. |
小学校時代から彼女とは20年目の友人だ。 | |
・ | 중학교 시절 육상부 허들 선수로 활약했다. |
中学校時代、陸上部ハードル選手として活躍した。 | |
・ | 그는 학교에서 문제아로 낙인찍혔다. |
彼は学校で問題児として烙印を押された。 | |
・ | 쏘아올린 로켓의 부품이 학교 부근에 낙하했다. |
打ち上げたロケットの部品が学校付近に落下した。 | |
・ | 아들이 학교를 그만두겠다는 마른 하늘에 날벼락 같은 말을 했습니다. |
息子が学校を辞めると、まるで晴れた空に突然の雷のようなことを言いました。 |