![]() |
・ | 첫 번째 항목을 확인해 주세요. |
一番目の項目をご確認ください。 | |
・ | 먼저 일정을 확인하겠습니다. |
最初に予定を確認いたします。 | |
・ | 먼저 확인 부탁드립니다. |
最初にご確認ください。 | |
・ | 반성문을 다시 확인하시고 제출해 주시기 바랍니다. |
反省文を再度確認してから提出してください。 | |
・ | 조리할 식재료의 원산지를 확인합니다. |
調理する食材の産地を確認します。 | |
・ | 판결하기 전에 증거를 재확인하고 있습니다. |
判決する前に証拠を再確認しています。 | |
・ | 수감하기 전에 정신 상태를 확인합니다. |
収監する前に精神状態を確認します。 | |
・ | 수감하기 전에 소지품을 확인해요. |
収監する前に所持品を確認します。 | |
・ | 대화를 녹음해서 나중에 확인할 수 있습니다. |
会話を録音して、後で確認することができます。 | |
・ | 재판장이 피고인의 신원을 확인했어요. |
裁判長が被告人の身元を確認しました。 | |
・ | 재판장이 증거물을 확인했어요. |
裁判長が証拠物件を確認しました。 | |
・ | 불기소 처분의 적법성을 확인하고 있어요. |
不起訴処分の適法性を確認しています。 | |
・ | 조항을 개정할 때의 주의점을 확인하고 있어요. |
条項を改正する際の注意点を確認しています。 | |
・ | 자동차 유지 보수 방법에 대해 알고 싶은 경우에는 자동차 매뉴얼을 확인해 주십시오. |
車のメンテナンス方法について知りたい場合は、車のマニュアルを確認してください。 | |
・ | 개폐하기 전에 주위를 확인해 주세요. |
開閉する前に周囲を確認してください。 | |
・ | 문을 여닫을 때 주변을 확인해 주세요. |
ドアを開け閉めする時は周りを確認してください。 | |
・ | 개폐 시의 주의사항을 확인해 주세요. |
開閉時の注意事項を確認してください。 | |
・ | 개폐 상태를 확인해 주세요. |
開閉状態を確認してください。 | |
・ | 자연의 아름다움은 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다. 직접 눈으로 확인해야 한다. |
自然の美しさは百聞は一見に如かず。自分の目で確かめるべきだ。 | |
・ | 항상 결과를 확인하기 전에 행동하지 마, 김칫국부터 마신다는 말이 있어. |
いつも結果を確認する前に行動しないで、「キムチスープから飲む」という言葉がある。 | |
・ | 복권 당첨도 확인하지 않고 거금을 쓸 계획을 세우는 것은 김칫국부터 마시는 격이다. |
lottery当選も確認していないのに大金を使う計画を立てるのは、キムチスープから飲むようなものだ。 | |
・ | 물체를 만져서 확인했습니다. |
物体を触って確認しました。 | |
・ | 식별된 데이터를 확인했습니다. |
識別されたデータを確認しました。 | |
・ | 등딱지를 만져서 그 강도를 확인했어요. |
甲羅を触ってその強度を確認しました。 | |
・ | 이 서류의 필적을 확인해 주세요. |
この書類の筆跡を確認してください。 | |
・ | 둥지 근처에 위험이 없는지 확인했어요. |
巣の近くには危険がないか確認しました。 | |
・ | 거래 내용 확인 부탁드립니다. |
取引内容の確認をお願いします。 | |
・ | 거래 시 주의사항을 확인합시다. |
取引の際には注意事項を確認しましょう。 | |
・ | 무색 액체는 음료인지 확인이 필요합니다. |
無色の液体は飲み物かどうか確認が必要です。 | |
・ | 용지에 기입한 내용을 재확인했다. |
用紙に記入した内容を再確認した。 | |
・ | 공공연하다는 소문이 있습니다만, 신빙성에 대해 확인이 필요합니다. |
公然だという噂がありますが、信ぴょう性について確認が必要です。 | |
・ | 진위가 불분명한 정보는 믿지 말고 확인하는 것이 중요합니다. |
真偽不明な情報は、信じずに確認することが大切です。 | |
・ | 이 보고서의 진위를 확인하는 작업을 진행하고 있습니다. |
この報告書の真偽を確認する作業を進めています。 | |
・ | 진위를 확인하기 위해 추가 조사를 합니다. |
真偽を確かめるために、さらに調査を行います。 | |
・ | 그 뉴스의 진위를 아직 확인하지 못했어요. |
そのニュースの真偽がまだ確認できていません。 | |
・ | 그 소문의 진위를 확인해야겠네요. |
その噂の真偽を確かめる必要がありますね。 | |
・ | 이 정보의 진위를 확인하고 싶은데 방법이 있나요? |
この情報の真偽を確認したいのですが、方法はありますか? | |
・ | 진위를 확인하다. |
真偽を確かめる。 | |
・ | 감정가가 정확한지 다른 감정사에게 재확인했습니다. |
鑑定価格が正確かどうか、他の鑑定士に再確認しました。 | |
・ | 감정가를 확인해보니 예상보다 높은 금액이었습니다. |
鑑定価格を確認したところ、予想よりも高い金額でした。 | |
・ | 수상한 움직임이 감시 카메라에 포착되어 확인하고 있습니다. |
不審な動きが監視カメラに捉えられたので、確認しています。 | |
・ | 감정가가 그 책의 진위를 확인했어요. |
鑑定家がその本の真偽を確認しました。 | |
・ | 사격하기 전에 목표물의 거리를 확인하세요. |
射撃する前に、ターゲットの距離を確認してください。 | |
・ | 사격하기 전에 총의 안전장치가 해제되어 있는지 확인해 주세요. |
射撃する前に、銃の安全装置が解除されているか確認してください。 | |
・ | 사격하기 전에 과녁의 위치를 확인해 주세요. |
射撃する前に、的の位置を確認してください。 | |
・ | 사격하기 전에 탄약 수를 확인해 둡시다. |
射撃する前に、弾薬の数を確認しておきましょう。 | |
・ | 안전을 확인하고 사격하도록 하세요. |
安全を確認してから射撃するようにしてください。 | |
・ | 크로스컨트리 코스맵을 확인했습니다. |
クロスカントリーのコースマップを確認しました。 | |
・ | 하프타임에 선수들이 전술을 재확인했어요. |
ハーフタイムに選手たちが戦術を再確認しました。 | |
・ | 소프트볼의 수비 위치를 확인했습니다. |
ソフトボールの守備位置を確認しました。 |