【확인하다】の例文_8

<例文>
택시의 빈 차 사인을 확인해 주세요.
タクシーの空車サインを確認してください。
선반 위에 시계를 두면 시간을 확인하기 쉽습니다.
棚の上に時計を置くと、時間が確認しやすいです。
행선지 잘 확인하고 출발합시다.
行き先をしっかり確認してから出発しましょう。
차량 이용 시 반드시 안전띠를 확인하고 출발하세요!
車両利用時には必ず、シートベルトを確認してから出発しましょう!
차를 탈 때는 먼저 안전벨트부터 확인합니다.
車に乗る際は、まずシートベルトから確認します。
차량 이동 시에는 반드시 안전벨트를 확인해 주십시오.
車両移動時には、必ずシートベルトを確認してください。
사고 방지를 위해 안전벨트를 확인해주세요.
事故防止のため、シートベルトを確認してください。
계약서 확인에는 신중을 기해주세요.
契約書の確認には慎重を期してください。
경시하지 말고, 확실히 확인해 주세요.
軽視せずに、しっかりと確認してください。
광고판 내용을 확인해 주시겠어요?
広告板の内容を確認していただけますか。
승무원이 기내 안전 확인을 하고 있습니다.
乗務員が機内の安全確認を行っております。
승무원이 긴급 대응 매뉴얼을 확인하고 있습니다.
乗務員が緊急時の対応マニュアルを確認しています。
승무원이 배의 위치를 확인하고 있습니다.
乗務員が船の位置を確認しています。
승조원이 안전 확인을 실시합니다.
乗組員が安全確認を行います。
이용 가능한 일정 확인해 드리겠습니다.
利用可能な日程を確認させていただきます。
앞자리가 비어있는지 확인해보겠습니다.
前の席が空いているか確認いたします。
맨 먼저 이 서류를 확인해주세요.
一番初めにこの書類をご確認ください。
총을 쏠 때는 주위의 안전을 확인합니다.
銃を撃つ際は、周囲の安全を確認します。
체력 테스트로 자신의 상태를 확인합시다.
体力テストで自分の状態を確認しましょう。
철하기 전에 모든 페이지를 확인했습니다.
綴じる前に、全てのページを確認しました。
용지에 관한 법령을 확인해 둡시다.
用地に関する法令を確認しておきましょう。
용지의 권리관계를 확인하는 것이 중요합니다.
用地の権利関係を確認することが大切です。
정기적인 건강 진단을 통해 대동맥 상태를 확인하는 것이 중요합니다.
定期的な健康診断で大動脈の状態を確認することが大切です。
잔량이 충분한지 확인 후 작업을 진행해주세요.
残量が十分あるか確認してから作業を進めてください。
메모리의 잔량을 확인하는 것이 좋습니다.
メモリの残量を確認したほうが良いです。
잉크 잔량을 확인해 주세요.
インクの残量を確認してください。
전지의 잔량을 확인하다.
電池残量を確認する。
이러쿵저러쿵하지 말고 자세한 내용을 확인하세요.
つべこべ言わずに、詳細を確認してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 자료를 확인하세요.
つべこべ言わずに、資料を確認してください。
샤프심의 굵기를 확인하고 구입했어요.
シャーペンの芯の太さを確認してから購入しました。
역탐지 결과를 바탕으로 통신의 안전성을 확인하고 있습니다.
逆探知の結果を基に、通信の安全性を確認しています。
역탐지를 통해 발신자의 정보를 확인할 수 있었습니다.
逆探知によって、発信者の情報が確認できました。
사기꾼인지 아닌지 확인할 방법은 없을까.
詐欺師かどうか、確かめる手段はないだろうか。
스테이플러 사용법을 잘 몰라서 설명서를 확인했습니다.
ホチキスの使い方がわからなかったので、説明書を確認しました。
주소록을 디지털화하여 휴대폰으로도 쉽게 확인할 수 있도록 했습니다.
住所録をデジタル化して、携帯でも簡単に確認できるようにしました。
주소록을 사용하여 선물을 보낼 상대의 주소를 확인했습니다.
住所録を使って、プレゼントを送る相手の住所を確認しました。
수첩을 가지고 다니면 언제든지 예정을 확인할 수 있습니다.
手帳を持ち歩くことで、いつでも予定を確認できます。
계산기의 전원이 들어오지 않는 경우는, 전지를 확인해 주세요.
電卓の電源が入らない場合は、電池を確認してください。
계산할 때 계산기를 사용하여 정확한 금액을 확인했습니다.
会計時に電卓を使用して、正確な金額を確認しました。
이면지에 쓴 메모는 나중에 확인하는 데 편리합니다.
裏紙に書いたメモは、後で確認するのに便利です。
이면지에 적힌 내용은 확인 후 파기해 주시기 바랍니다.
裏紙に書かれた内容は、確認後に破棄してください。
일련의 절차가 원활하게 진행되고 있는지 확인해 주세요.
一連の手続きがスムーズに進んでいるか確認してください。
일련의 작업이 차질 없이 진행되고 있는지 확인했습니다.
一連の作業が滞りなく進んでいるか確認しました。
세계지도를 사용해서 각국의 위치를 확인하세요.
世界地図を使って、各国の位置を確認しましょう。
용지 사이즈를 확인하고 나서 인쇄를 시작합시다.
用紙のサイズを確認してから印刷を始めましょう。
확인 후에 서류를 봉해주세요.
確認後に、書類を封じてください。
수정 내용을 봉하기 위한 확인 작업을 실시했습니다.
修正内容を封じるための確認作業を行いました。
정정 관련 확인 부탁드립니다.
訂正に関するご確認をお願い申し上げます。
정정 후 내용 확인하시고 문제 있으면 알려주세요.
訂正後の内容をご確認の上、問題があればお知らせください。
정정 후 자료를 확인하시고 의견을 말씀해 주시기 바랍니다.
訂正後の資料をご確認いただき、ご意見をお聞かせください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/25)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ