・ | 출산 휴가 중의 급여에 대해 회사에 확인했습니다. |
出産休暇中の給与について、会社に確認しました。 | |
・ | 출산 휴가에 관한 사내 규정을 확인했습니다. |
出産休暇に関する社内規定を確認させていただきました。 | |
・ | 미안한데 다시 한번 확인해주시겠어요? |
悪いけど、もう一度確認していただけますか? | |
・ | 게이트에서 여권을 확인합니다. |
ゲートでパスポートの確認を行います。 | |
・ | 탑승구 번호가 맞는지 재확인했습니다. |
搭乗口の番号が合っているか再確認しました。 | |
・ | 탑승구를 틀리지 않도록 안내판을 확인했습니다. |
搭乗口を間違えないように、案内板を確認しました。 | |
・ | 탑승 전에 짐 확인 부탁드립니다. |
搭乗前に荷物の確認をお願いします。 | |
・ | 탑승권에 적힌 게이트를 확인했습니다. |
搭乗券に書かれたゲートを確認しました。 | |
・ | 탑승권에 인쇄된 좌석 번호를 확인했습니다. |
搭乗券に印刷された座席番号を確認しました。 | |
・ | 탑승권 세부 정보를 확인했습니다. |
搭乗券の詳細を確認しました。 | |
・ | 탑승권은 좌석 번호를 확인하기 위해 필요합니다. |
搭乗券は座席番号を確認するために必要です。 | |
・ | 출발 게이트에서 탑승권을 확인했습니다. |
出発ゲートで搭乗券を確認しました。 | |
・ | 미안, 바로 확인할게. |
ごめん、すぐに確認する。 | |
・ | 술값이 총 얼마가 될지 미리 확인했어요. |
飲み代が合計いくらになるか、事前に確認しました。 | |
・ | 지점에서 절차가 완료되었으니 확인 부탁드립니다. |
支店での手続きが完了しましたので、ご確認ください。 | |
・ | 지점 위치는 여기 지도에서 확인하실 수 있습니다. |
支店の場所は、こちらの地図でご確認いただけます。 | |
・ | 지점 영업시간 확인 부탁드립니다. |
支店の営業時間をご確認ください。 | |
・ | 지점 지도를 보내드릴 테니 확인해주세요. |
地点の地図をお送りいたしますのでご確認ください。 | |
・ | 감자절차 관련 서류 보내드릴 테니 빠르게 확인 부탁드립니다. |
減資の手続きに関する書類をお送りいたしますので、速やかにご確認ください。 | |
・ | 감자 승인에 관한 결의를 하였으니 확인 부탁드립니다. |
減資の承認に関する決議を行いましたので、ご確認ください。 | |
・ | 창구 접수 시간을 확인해 주세요. |
窓口での受付時間をご確認ください。 | |
・ | 서식이 올바른지 확인 후 제출해 주시기 바랍니다. |
書式が正しいことを確認後、提出してください。 | |
・ | 서식 견본을 드릴 테니 확인해 주세요. |
書式の見本をお渡ししますので、ご確認ください。 | |
・ | 새로운 서식이 도입되었으니 확인 부탁드립니다. |
新しい書式が導入されましたので、確認をお願いします。 | |
・ | 서식이 올바른지 확인해주세요. |
書式が正しいかどうかを確認してください。 | |
・ | 신청서 서식을 확인해주세요. |
申請書の書式を確認してください。 | |
・ | 변속기 이상음이 확인되었습니다. |
トランスミッションの異常音が確認されました。 | |
・ | 변속기 상태를 확인했지만 이상은 없었습니다. |
トランスミッションの状態を確認しましたが、異常はありませんでした。 | |
・ | 문제점을 해소하기 위한 절차를 확인하세요. |
問題点を解消するための手順を確認してください。 | |
・ | 서스펜션이 제대로 작동하는지 확인했습니다. |
サスペンションが正常に機能しているか確認いたしました。 | |
・ | 차량 검사 시 서스펜션도 확인해 두겠습니다. |
車検時にサスペンションも確認しておきます。 | |
・ | 암호화된 데이터를 복원하는 방법을 확인하세요. |
暗号化されたデータを復元する方法を確認してください。 | |
・ | 구조대는 무전기를 사용하여 부상자의 상태를 확인했습니다. |
救助隊は無線機を使って負傷者の状態を確認しました。 | |
・ | 파일의 갱신 이력을 확인했습니다. |
ファイルの更新履歴を確認しました。 | |
・ | 모든 파일을 확인하고 문제가 없음을 확인했습니다. |
すべてのファイルを確認し、問題がないことを確認しました。 | |
・ | 파일 내용에 문제가 없는지 확인해 주세요. |
ファイルの内容に問題がないかご確認ください。 | |
・ | 파일 내용을 확인해 주세요. |
ファイルの内容をご確認ください。 | |
・ | 여기 폴더에 액세스하여 데이터를 확인하십시오. |
こちらのフォルダにアクセスして、データを確認してください。 | |
・ | 폴더 내에 저장되어 있는 자료를 확인해 주세요. |
フォルダ内に保存されている資料をご確認ください。 | |
・ | 업로드 완료 후 확인 작업 부탁드립니다. |
アップロード完了後の確認作業をお願いします。 | |
・ | 업로드 진행 상황은 화면상에서 확인할 수 있습니다. |
アップロードの進行状況は、画面上で確認できます。 | |
・ | 업로드 속도가 느릴 경우 네트워크 연결을 확인하십시오. |
アップロード速度が遅い場合、ネットワーク接続を確認してください。 | |
・ | 업로드가 성공했는지 확인해 주시겠어요? |
アップロードが成功したかどうか、確認していただけますか? | |
・ | 서류를 온라인으로 업로드 했으니 확인 부탁드립니다. |
書類をオンラインでアップロードしましたので、ご確認ください。 | |
・ | 프레젠테이션 자료 업로드 해드릴 테니 확인해주세요. |
プレゼン資料をアップロードいたしますので、ご確認ください。 | |
・ | 업로드한 파일은 나중에 확인할 수 있으니 안심하십시오. |
アップロードしたファイルは、後で確認できますのでご安心ください。 | |
・ | 필요한 파일을 제대로 업로드했는지 확인해 보겠습니다. |
必要なファイルを正しくアップロードできたか確認いたします。 | |
・ | 서류를 온라인으로 업로드 했으니 확인 부탁드립니다. |
書類をオンラインでアップロードしましたので、ご確認ください。 | |
・ | 이미지를 업로드하기 전에 크기를 확인하세요. |
画像をアップロードする前に、サイズを確認してください。 | |
・ | 정비사에게 타이어 마모 여부를 확인해 달라고 했습니다. |
整備士さんにタイヤの摩耗をチェックしてもらいました。 |