![]() |
・ | 광업은 지역의 천연자원을 활용하여 산업을 지탱하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
鉱業は、地域の天然資源を活用して産業を支える重要な役割を果たしています。 | |
・ | 건초는 목초를 건조시켜 저장해, 가축의 사료로 활용됩니다. |
干し草は牧草を乾燥させて保存し、家畜の飼料として活用されます。 | |
・ | 요리 어플을 활용하여 새로운 레시피에 도전하고 있습니다. |
料理アプリを活用して、新しいレシピに挑戦しています。 | |
・ | 환경 문제에 대한 관심이 높아지면서 재활용이 대중화되고 있습니다. |
環境問題への関心が高まり、リサイクルが大衆化しています。 | |
・ | 최근 드론을 활용하는 신산업 분야에 투자하기로 결정하였다. |
最近 ドローンを活用する新産業分野に投資することを決めた。 | |
・ | 활용법이 무궁무진하네요. |
活用方法は無限ですね。 | |
・ | 비는 시간을 활용해 용돈을 벌다. |
空き時間を活用してお小遣いを稼ぐ。 | |
・ | 호기심 많은 성격을 일에 활용하면 스킬 업으로도 이어집니다. |
好奇心旺盛な性格を仕事に活かせばスキルアップにもつながります。 | |
・ | 여성을 적극적으로 활용하고 있는 기업은 업적이 올랐다. |
女性を積極的に活用している企業では、業績が上がっている。 | |
・ | 이것을 유용하게 활용해 주시면 감사하겠습니다. |
これを有効に活用して頂けると幸いです。 | |
・ | 자신의 남는 시간을 유용하게 활용해 돈을 벌 수 있다. |
自分の空いた時間を有効活用してお金を稼ぐことができる。 | |
・ | 단어를 효율적으로 학습하려면 단어장을 활용하는 방법이 있습니다. |
単語を効率よく学習するには、単語帳を活用する方法があります。 | |
・ | 컴퓨터 주변 기기를 잘 활용하면 훨씬 작업 효율성을 꽤할 수 있다. |
PC周辺機器をうまく活用すれば、より作業の効率化を図れる。 | |
・ | 영상물을 활용한 선전이 필요하다. |
映像物を活用した宣伝が必要だ。 | |
・ | 폐교를 재생하여 활용할 수 있는 사람을 모집하고 있어요. |
廃校を再生し、活用していただける人を募集しています。 | |
・ | 고문이란, 전문적인 지식이나 경험을 활용하여 조언을 하는 직책입니다. |
顧問とは、専門的な知識や経験を活かして助言を行う役職のことです。 | |
・ | 주식회사는 모은 자금을 활용해, 상품이나 서비스를 만들어 갑니다. |
株式会社は、集めた資金を用いて、商品やサービスを生み出していきます。 | |
・ | 영세기업들은 직업훈련 프로그램을 활용해 부족한 일손을 채우고 있다. |
零細企業は職業訓練プログラムを使って人手不足問題に対応している。 | |
・ | 첨단 기술을 활용한 신사업을 검토하고 있다. |
先端技術を活用した新事業を検討している | |
・ | 불필요해진 가전제품의 처리에는 재활용 요금이 필요합니다. |
不要になった家電製品の処分にはリサイクル料金が必要です。 | |
・ | 부동산 투자 이민제를 활용해 중국 자본도 유치하려 한다. |
不動産投資移民制を活用して、中国資本も誘致しようとしている。 | |
・ | 공간을 활용하다. |
空間を活用する。 | |
・ | 무인기를 활용해 소형 상륙함을 격침시켰다 |
無人機を用いて小型上陸艦を撃沈した。 | |
・ | 항모를 활용한 군사 활동을 확대할 것으로 보인다. |
空母を活用した軍事活動を拡大するものとみられる。 | |
・ | 야당은 이주 노동자에 대한 반감을 자극해 선거에 활용하고 있다. |
野党は移住労働者に対する反感を刺激し、選挙に活用している。 | |
・ | 미국은 한-미 동맹을 중국 봉쇄에 활용하려 하고 있다. |
アメリカは韓米同盟を中国封鎖に活用しようとしている | |
・ | 무력을 활용한 통일은 언급하지 않았다. |
武力を活用した統一については言及しなかった。 | |
・ | 시험은 그 병폐가 계속 지적되면서도 여전히 능력 평가의 가장 주요한 방식으로 활용되고 있다. |
試験はその弊害が指摘され続けているにもかかわらず、いまだにもっとも重要な能力評価方法として使われている。 | |
・ | 동기 부여를 스포츠 현장에서 유용하게 활용하다. |
動機づけをスポーツの現場で有効に活用する。 | |
・ | 가축 배설물은 적절히 처리하면 퇴비로써 유용하게 활용할 수 있다. |
家畜排せつ物は、適切に処理すれば堆肥として有効に活用することができる。 | |
・ | 페트병 등의 용기는 재활용하면 이런 것으로 변신한다. |
ペットボトルなどの容器は、リサイクルすればこんなものに変身する。 | |
・ | 이 호기를 최대한 활용해야 한다. |
この好機を最大限に活用すべきだ。 | |
・ | 바퀴 달린 도구를 활용하면 손쉽게 무거운 물체를 옮길 수 있다. |
車輪のついて道具を活用すれば、容易に重い物体を動かすことができる。 | |
・ | 모은 정보를 취사선택해, 자신의 논문 안에 근거로 활용했다. |
集めた情報を取捨選択し、自分の論文の中で論拠に活用した。 | |
・ | 대학에서 산업 디자인을 전공하고 원하던 생활용품 디자이너가 되었다. |
大学で産業デザインを専攻して、望んでいた生活用品デザイナーになった。 | |
・ | 한국어 단어 연습장을 활용해 효율 좋게 어휘를 익히다. |
韓国語単語練習帳を活用して、効率よく語彙を身につける。 | |
・ | 폐지를 재활용하다. |
廃紙をリサイクルする。 | |
・ | 인공지능을 활용해서 택시를 배차하다. |
人工知能を活用してタクシーを配車する。 | |
・ | 펌프, 실린더,공기 압축기,터빈 등 압력을 활용한 다양한 제품이 존재합니다. |
ポンプ、シリンダー、コンプレッサー、タービンなど、圧力を活用した様々な製品が存在します。 | |
・ | M&A에서의 회사 매수는 기업 전략으로써 폭넓은 분야에서 활용되고 있습니다. |
M&Aでの会社買収は、企業戦略として幅広い分野で活用されています。 | |
・ | 한옥에 쓰이는 재료는 대부분 재활용이 가능합니다. |
韓屋に使っている材料はたいていリサイクルが出来ます。 | |
・ | 약초를 활용한 차나 입욕제 등의 가공품을 개발 판매하고 있습니다. |
薬草を活用した茶や入浴剤などの加工品を開発、販売を行っています。 | |
・ | 지역마다의 강점과 우위성, 잠재력을 활용한 다양한 지역 발전이 요구되고 있습니다. |
地域ごとの強みや優位性、潜在力を活かした多様な地域発展が求められています。 | |
・ | 재활용 쓰레기는 버리는 곳이 따로 있어요. |
再利用ゴミは、捨てるところが別にあります。 | |
・ | 기업이 활용할 수 있는 융자에는 다양한 형태와 종류가 있다. |
企業が活用できる融資には様々な形態や種類がある。 | |
・ | 매출을 올리기 위해서 소셜미디어 활용으로 활로를 찾다. |
売上アップのためにソーシャルメディア活用で活路を見いだす。 | |
・ | 이 신소재는 최첨단 분야에서도 활용되면서 전성기를 맞고 있다. |
この新素材は最先端の分野にも活用されながら全盛期を迎えている。 | |
・ | 생물자원이 의약품 개발과 대체 에너지 생산 등에 활용되고 있다. |
生物資源が医薬品開発と代替エネルギー生産などに活用されている。 | |
・ | 부자에게는 자산관리의 활용이 중요합니다. |
お金持ちには資産管理の活用が大事です。 | |
・ | 아침 시간을 유용하게 활용한다. |
朝の時間を有効に活用する。 |