【-자】の例文_3

<例文>
가자미는 살이 부드럽고 맛있는 생선입니다.
カレイは身が柔らかくて美味しい魚です。
가자미는 조림이나 건어물 등 폭넓은 조리 방법이 가능하다.
カレイは煮つけや干物など幅広い調理方法ができる。
가자미에는 비타민D가 포함되어 있습니다.
カレイにはビタミンDが含まれています。
가자미는 수심 100미터 얕은 바다에서 1000미터 심해의 해저에 생식하는 물고기입니다.
カレイは水深100mの浅い海から1000mの深海の海底に生息している魚です。
미용사가 되려면, 미용사 국가자격이 필요합니다.
美容師になるには、美容師国家資格が必要です。
그 이벤트는 참가자 모두에게 감명을 주었다.
そのイベントは参加者全員に感銘を与えた。
회의실에 들어서자 참가자들은 전전긍긍하는 표정을 짓고 있었다.
会議室に入ると、参加者たちは戦々恐々とした表情を浮かべていた。
행사는 점입가경으로 접어들었고 참가자들은 흥분하고 있습니다.
イベントは佳境に入り、参加者たちは興奮しています。
그 라이브 이벤트는 참가자에게 호평이다.
そのライブイベントは参加者に好評だ。
스포츠 이벤트는 참가자들의 호평을 받고 성공적으로 종료되었습니다.
スポーツイベントは参加者からの好評を受けて成功裏に終了しました。
대회는 규모가 축소되어 참가자는 회장에서 철수했다.
大会は規模が縮小され、参加者は会場から撤退した。
세미나 강연을 녹음해서 나중에 참가자들과 공유했어요.
セミナーの講演を録音して、後で参加者と共有しました。
긴 회의 후, 참가자들은 휴식을 취합니다.
長い会議の後、参加者たちは休憩を取ります。
종교적인 행사에는 많은 참가자가 모입니다.
宗教的な行事にはたくさんの参加者が集まります。
경기 대회 참가자는 연령에 따라 제한되어 있습니다.
競技大会の参加者は年齢によって制限されています。
행사 참가자 수를 줄이기 위해 초대장을 엄선했습니다.
イベントの参加者数を控えるため、招待状を厳選しました。
행사장에서는 테이블이 배치되어 참가자들이 식사를 즐길 수 있습니다.
イベント会場ではテーブルが配置され、参加者が食事を楽しめます。
그 회의에서는 서로 다른 이익이 충돌했고 참가자들은 반목했다.
その会議では、異なる利益が衝突し、参加者たちは反目した。
스피커의 안내 방송이 들리자 참가자들은 주목했습니다.
スピーカーからのアナウンスが聞こえると、参加者たちは注目しました。
다 같이 가자.
みんな一緒に行こう。
그 행사에는 30명의 참가자가 모였습니다.
そのイベントには三十人の参加者が集まりました。
그 이벤트에는 40명 이상의 참가자가 있습니다.
そのイベントには四十人以上の参加者がいます。
그 행사에는 10개국에서 온 참가자들이 모였습니다.
そのイベントには十カ国からの参加者が集まりました。
온라인 강의에서 참가자는 채팅 기능을 사용해 강사에게 질문을 할 수 있다.
オンライン講義では、参加者はチャット機能を使って講師に質問をすることができる。
회의 중 참가자들은 다양한 주제에 대해 질문을 했다.
会議中、参加者はさまざまなトピックについて質問をした。
마라톤 참가자들은 마지막 스퍼트로 전력 질주했습니다.
マラソンの参加者たちは最後のスパートで全力疾走しました。
질주하는 마차가 지나가자 도로에는 먼지가 날렸다.
疾走する馬車が通り過ぎると、道路には埃が舞った。
대충해!빨리 가자!
適当でいい!早く行こう。
복날이니 삼계탕이나 먹으러 가자.
伏日だからサムゲタンでも食べに行こう。
그녀는 방에 들어가자마자 뭔가 나쁜 일이 있었던 것 같은 인기척을 눈치챘다.
彼女は部屋に入るなり、何か悪いことがあったような人の気配を察知した。
숲 깊숙이 들어가자 섬뜩한 인기척이 느껴졌다.
森の奥深くに入ると、不気味な人の気配を感じた。
열심히 준비했던 만큼 노력이 수포로 돌아가자 실망감이 컸다.
一生懸命準備しただけに、努力が水の泡になって、失望感が大きかった。
"영화관에 가자"라는 말에 귀가 솔깃해진 나는 그녀를 따라 나섰다.
「映画館へ行こう」という言葉に気を引かれた私は彼女について行った。
늦지 않도록 일찌감치 가자.
遅れないよう早めに行こう。
친구더러 영화관에 같이 가자고 했다.
友達に映画館に一緒に行こうと言った。
월요일에 같이 영화 보러 가자.
月曜日に一緒に映画を見に行こう。
사람 너무 많다. 사람 없는 데로 가자.
人が多すぎる。誰もいない所へ行こう。
빨리 가자. 늦겠다.
急いで行こう。遅れるよ。
밥 먹으러 가자.
ご飯を食べに行こう。
영화 보러 가자. 콜?
映画を見に行こう。オーケー?
같이 영화 보러 가자고 해놓고 이제 와서 안 된다니 그런 게 어딨어?!
一緒に映画見に行くって言ったくせに、今さらムリとかありえないんだけど!
어차피 산 중턱까지 왔으니 꼭대기까지 올라가자.
どうせ山腹まで来たから頂上まで登ろう。
어제 지인이 이번에 여럿이서 술 마시러 가자고 했다.
昨日知り合いに今度何人かで飲みに行こうって誘われた。
자, 여기서 나가자.
さあ早くここを出よう。
자, 나가자.
さあ出かけよう
여기서 한숨 돌리고 가자.
ここでちょっと休んで行こう。
가지 말고 나하고 놀자.
行かないで僕と遊ぼう。
오늘 소풍 가자. 그러고 나서 도시락도 같이 먹자!
今日、遠足に行こう。そのあとで、お弁当も一緒に食べよう!
이제 집에 가자.
もう家に帰ろう。
이제, 가자!
もう、行こう!
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ