・ | 참가자 전원이 작품을 품평했습니다. |
参加者全員で作品を品評し合いました。 | |
・ | 참가자들이 모여 품평이 시작되었습니다. |
参加者が集まり、品評が始まりました。 | |
・ | 선언문의 내용에 대해서 참가자들로부터 질문이 있었습니다. |
宣言文の内容について、参加者から質問がありました。 | |
・ | 전임 스탭이 참가자를 서포트합니다. |
専任のスタッフが参加者のサポートを行います。 | |
・ | 위원장은 참가자 전원의 의견을 존중합니다. |
委員長は参加者全員の意見を尊重します。 | |
・ | 간사로서, 참가자의 요망을 듣고 있습니다. |
幹事として、参加者の要望を聞いています。 | |
・ | 개업식에서 참가자 전원에게 기념품을 전달했습니다. |
開業式では、参加者全員に記念品をお渡ししました。 | |
・ | 나중에 식사하러가자. |
今度、食事行こう。 | |
・ | 일찍 일을 끝낼 수 있으면 식사하러 가자. |
早めに仕事を終えることができれば、食事に行こう。 | |
・ | 그룹 토론 중, 참가자는 아이디어나 의견을 교환하기 위해 질문을 주고받았다. |
グループディスカッション中、参加者はアイデアや意見を交換するために質問をし合った。 | |
・ | 사막 지대에서의 돌풍이 예측되어 캠프 참가자들은 텐트에서 대피했습니다. |
砂漠地帯での突風が予測され、キャンプ参加者はテントから退避しました。 | |
・ | 전월 참가자 수가 전년보다 증가했습니다. |
前月の参加者数が前年よりも増加しました。 | |
・ | 차츰차츰 참가자가 증가하고 있습니다. |
徐々に参加者が増えています。 | |
・ | 점차로 참가자가 늘고 있습니다. |
次第に参加者が増えてきています。 | |
・ | 금강산도 식후경이니까 먼저 식사부터 하고 관광 가자. |
金剛山も食後の景色だから、まずは食事をしてから観光に行きましょう。 | |
・ | 오늘은 금강산도 식후경이라, 나가기 전에 간단히 먹고 가자。 |
今日は金剛山も食事の後に見るから、出かける前に軽く食べて行こう。 | |
・ | 금강산도 식후경이라니까, 먼저 점심을 먹고 나가자。 |
金剛山も食事の後に見るというから、まず昼食を食べてから出かけよう。 | |
・ | 그녀가 방을 나가자 조용해진 기색이 감돌았다. |
彼女が部屋を出ると、静まり返った気配が漂った。 | |
・ | 회의에서 그의 발언은 안하무인이어서 다른 참가자들을 놀라게 했다. |
会議での彼の発言は傍若無人で、他の参加者を驚かせた。 | |
・ | 대책 마련 토론회에서 참가자들이 기념 촬영을 하고 있다. |
対策づくり討論会で出席者らが記念撮影を行っている。 | |
・ | 마라톤 대회 참가자가 증가하고 있습니다. |
マラソン大会の参加者が増えています。 | |
・ | 방에 들어가자마자 큰 창문이 눈에 띄었어요. |
部屋に入ると、すぐに大きな窓が目に付きました。 | |
・ | 이 프레젠테이션은 참가자들에게 깊은 인상을 주었습니다. |
このプレゼンテーションは、参加者に深い印象を与えました。 | |
・ | 다음 주에 시험이 끝나면 마음껏 놀자. |
来週試験が終わったら思う存分遊ぼう。 | |
・ | 가지 말고 나랑 놀자. |
行かないで僕と遊ぼう。 | |
・ | 참가자 전원의 안전을 확인한 후에 결행하겠습니다. |
参加者全員の安全を確認した後に決行いたします。 | |
・ | 차례차례 참가자가 모여들었습니다. |
次々と参加者が集まってきました。 | |
・ | 참가자가 차례차례 회장에 도착했습니다. |
参加者が次々と会場に到着しました。 | |
・ | 아름다운 제물을 보고 참가자 여러분도 기뻐하고 있습니다. |
美しい祭物を見て、参加者の皆さんも喜んでいます。 | |
・ | 연회장 위치는 입구로 들어가자마자 오른쪽입니다. |
宴会場の場所は、入り口を入ってすぐの右手です。 | |
・ | 훈련 프로그램은 꾸준히 진전되고 있어 참가자들로부터 호평을 받고 있습니다. |
トレーニングプログラムは着実に進展しており、参加者から好評です。 | |
・ | 소책자는 행사 참가자들에게 배포하기 위한 것이다. |
小冊子は、イベントの参加者に配布するためのものだ。 | |
・ | 소책자는 세미나에서 참가자에게 배부된다. |
小冊子はセミナーで参加者に配られる。 | |
・ | 태풍이 지나가자 많은 건물이 무너졌다. |
台風が通り過ぎると、多くの建物がつぶれた。 | |
・ | 참가자를 위한 안내서를 메일로 보냈습니다. |
参加者向けの案内書をメールで送りました。 | |
・ | 참가자로부터 볼멘소리가 높아졌다. |
参加者から不満の声が上がった。 | |
・ | 고고학자가 되기 위한 국가자격 같은 것은 존재하지 않습니다. |
考古学者になる為の国家資格というものは存在しません。 | |
・ | 불과 몇 명의 참가자밖에 오지 않았다. |
わずか数名の参加者しか来なかった。 | |
・ | 지역 행사 참가자들의 면면이 다양합니다. |
地域イベントの参加者の顔ぶれが多様です。 | |
・ | 이벤트 참가자 수를 집계한다. |
イベントの参加者数を集計する。 | |
・ | 그녀에게 함께 전람회에 가자고 설득하다. |
彼女に一緒に展覧会に行こうと口説く。 | |
・ | 그녀에게 함께 여행을 가자고 설득했다. |
彼女に一緒に旅行に行こうと口説いた。 | |
・ | 그 경연 대회에는 전국에서 참가자가 모였다. |
そのコンテストには全国から参加者が集まった。 | |
・ | 콘테스트 참가자는 예선을 통과할 필요가 있다. |
コンテストの参加者は予選を通過する必要がある。 | |
・ | 그 콘테스트에는 전국에서 참가자가 모였다. |
そのコンテストには全国から参加者が集まった。 | |
・ | 강연 자료가 참가자에게 배포된다. |
講演の資料が参加者に配布される。 | |
・ | 답례품이 참가자에게 배포된다. |
お礼の品が参加者に配布される。 | |
・ | 참가자 전원에게 자료가 배포된다. |
参加者全員に資料が配布される。 | |
・ | 이 이벤트는 혁신적인 접근으로 참가자를 사로잡았어요. |
このイベントは革新的なアプローチで参加者を魅了しました。 | |
・ | 운동회 참가자들은 모두 힘을 합쳤다. |
運動会の参加者は皆で力を合わせた。 |