![]() |
・ | 매주 미드의 새로운 에피소드를 기대하고 있습니다. |
毎週、アメリカドラマの新しいエピソードが楽しみです。 | |
・ | 새로운 카페가 인기를 끌고 있습니다. |
新しいカフェが人気を集めています。 | |
・ | 새로운 게임이 대인기입니다. |
新しいゲームが大人気です。 | |
・ | 코스프레를 통해 새로운 친구가 생겼어요. |
コスプレを通じて新しい友達ができました。 | |
・ | 코스프레를 통해 새로운 친구가 생겼어요. |
コスプレを通じて新しい友達ができました。 | |
・ | 새로운 스캔들이 보도되었습니다. |
新しいスキャンダルが報じられました。 | |
・ | 그 그룹의 대표곡은 언제 들어도 새롭고 신선합니다. |
そのグループの代表曲はいつ聴いても新鮮で新しい感じがします。 | |
・ | 한국의 가요계는 매년 새로운 아티스트들을 배출하고 있습니다. |
韓国の歌謡界は毎年新しいアーティストを輩出しています。 | |
・ | 디지털 싱글로 많은 팬들이 새로운 음악을 쉽게 접할 수 있습니다. |
デジタルシングルで多くのファンが新しい音楽を簡単に楽しむことができます。 | |
・ | 새로운 부처장이 취임했습니다. |
新しい部署長が就任しました。 | |
・ | 주제가 너무 단조로워서 흥미가 떨어졌어요. |
主題があまりにも単調で、興味が失われました。 | |
・ | 기사의 주제나 분야는 자유롭게 정할 수 있다. |
記事のテーマや分野は自由に選ぶことができる。 | |
・ | 솔로 활동은 언제나 새로운 도전이자 기회입니다. |
ソロ活動はいつも新しい挑戦であり、チャンスです。 | |
・ | 신인 디자이너가 새로운 패션을 선보였어요. |
新人デザイナーが新しいファッションを披露しました。 | |
・ | 새로운 음원이 곧 출시될 예정이에요. |
新しい音源がもうすぐ発売される予定です。 | |
・ | 음원을 통해 새로운 아티스트를 알게 되었어요. |
音源を通じて新しいアーティストを知りました。 | |
・ | 쇼케이스에서 그들의 새로운 음악과 무대를 선보였어요. |
ショーケースでは彼らの新しい音楽とステージを披露しました。 | |
・ | 쇼케이스에서 그들은 새로운 곡을 첫 공개했어요. |
ショーケースで彼らは新しい曲を初公開しました。 | |
・ | 새로운 뮤직 장르를 시도해 보는 것이 재밌어요. |
新しいミュージックジャンルを試してみるのは楽しいです。 | |
・ | 골수팬들은 그 아티스트의 새로운 앨범을 항상 기다려요. |
ゴルスファンはそのアーティストの新しいアルバムをいつも待っています。 | |
・ | 고별 무대를 마친 후, 그들은 새로운 도전을 시작할 거예요. |
ご別のステージを終えた後、彼らは新しい挑戦を始めるでしょう。 | |
・ | 그 그룹은 이번 컴백으로 새로운 음악 스타일을 선보였어요. |
そのグループは今回のカムバックで新しい音楽スタイルを披露しました。 | |
・ | 그 그룹은 새로운 앨범으로 컴백해요. |
そのグループは新しいアルバムでカムバックします。 | |
・ | 컴백 후 새로운 이미지로 팬들을 맞이했어요. |
カムバック後、新しいイメージでファンを迎えました。 | |
・ | 아미들은 BTS의 새로운 앨범을 기다리고 있어요. |
アーミーはBTSの新しいアルバムを待っています。 | |
・ | 이번 오디션에서 새로운 스타가 탄생할 거예요. |
今回のオーディションで新しいスターが誕生するでしょう。 | |
・ | 오디션은 새로운 기회를 찾는 좋은 방법이에요. |
オーディションは新しいチャンスを探す良い方法です。 | |
・ | 새로운 앨범의 티저가 곧 공개될 예정이에요. |
新しいアルバムのティーザーが近日公開される予定です。 | |
・ | 아내에게 다시는 노름을 안 하겠다는 다짐을 하고 새롭게 시작했습니다. |
妻に二度と博打をしないと誓い、新しく始めました。 | |
・ | 노름판에서 벗어나 새로운 삶을 시작했어요. |
賭博場から抜け出して新しい人生を始めました。 | |
・ | 징역살이를 통해 그는 새로운 삶을 시작하려고 결심했어요. |
懲役生活を通じて、彼は新しい人生を始めようと決心しました。 | |
・ | 복권 후 그는 과거를 반성하며 새로운 삶을 살고 있습니다. |
復権後、彼は過去を反省し、新たな人生を歩んでいます。 | |
・ | 새로운 칙령이 금요일부터 발효됩니다. |
新しい勅令は金曜日から施行されます。 | |
・ | 왕은 새로운 칙령을 발표했습니다. |
王は新しい勅令を発表しました。 | |
・ | 그 아이는 앳되게 보이지만 매우 지혜로워요. |
その子は若く見えますが、とても賢いです。 | |
・ | 성형돌들은 종종 새로운 모습으로 화제를 모읍니다. |
整形アイドルたちはしばしば新しい姿で話題になります。 | |
・ | 기획사에서 새로운 아티스트를 발굴했습니다. |
事務所で新しいアーティストが発掘されました。 | |
・ | 그 예능 프로그램은 매주 새로운 콘텐츠를 제공합니다. |
そのバラエティ番組は毎週新しいコンテンツを提供します。 | |
・ | 예능 프로그램을 통해 새로운 스타가 탄생했어요. |
バラエティ番組を通じて新しいスターが誕生しました。 | |
・ | 스카우트팀이 새로운 인재를 발굴했어요. |
スカウトチームが新しい人材を発掘しました。 | |
・ | 스카우트팀은 항상 새로운 인재를 찾습니다. |
スカウトチームは常に新しい人材を探しています。 | |
・ | 이번 계약은 복잡하고 까다롭다. |
今回の契約は複雑でややこしい。 | |
・ | 은퇴는 새로운 시작이라고 생각해요. |
引退は新しい始まりだと思います。 | |
・ | 은퇴를 결정한 후, 그는 새로운 모험에 뛰어들 준비를 시작했어요. |
引退を決めた後、彼は新たな冒険に飛び込む準備を始めました。 | |
・ | 출연자 명단에 새로운 이름이 있어요. |
出演者リストに新しい名前があります。 | |
・ | 학부모 의견을 반영한 새로운 정책입니다. |
保護者の意見を反映した新しい政策です。 | |
・ | 학부생들에게 새로운 강의가 개설되었어요. |
学部生向けに新しい講義が開設されました。 | |
・ | 무법천지 상태를 극복하고 평화로운 사회를 만들어갑시다. |
無法地帯の状態を克服し、平和な社会を作っていきましょう。 | |
・ | 노오력이 풍자로 쓰이는 게 흥미로워요. |
努力という言葉が嫌いです。 | |
・ | 만화 십덕후가 새로운 작품을 소개해줬어요. |
漫画の십덕후が新しい作品を紹介してくれました。 |