・ | 그는 새로운 문예 작품에 도전하고 있다. |
彼は新しい文芸作品に挑戦している。 | |
・ | 허구 속에서 시간은 자유롭게 조작할 수 있다. |
フィクションの中で、時間は自由に操作できる。 | |
・ | 새로운 창작물이 완성되었다. |
新しい創作物が完成した。 | |
・ | 옛날이야기 속에서 여우는 지혜로운 존재로 그려진다. |
昔話の中で、狐は賢い存在として描かれる。 | |
・ | 그녀의 저술은 새로운 학문 분야를 개척했다. |
彼女の著述は新しい学問分野を切り開いた。 | |
・ | 새로운 저술이 이번 달에 출판되었다. |
新しい著述が今月出版された。 | |
・ | 그 의역은 독자에게 새로운 시각을 제공하고 있다. |
その意訳が、読者に新しい視点を提供している。 | |
・ | 인문계 연구가 문학의 새로운 해석을 낳았다. |
人文系の研究が文学の新しい解釈を生み出した。 | |
・ | 인문서 내용이 매우 흥미롭다. |
人文書の内容がとても興味深い。 | |
・ | 산문집에 담긴 단편이 모두 흥미롭다. |
散文集に収められた短編がどれも興味深い。 | |
・ | 그의 새로운 산문집이 출판되었다. |
彼の新しい散文集が出版された。 | |
・ | 대중지에 게재되어 있던 새로운 상품이 궁금하다. |
大衆紙に掲載されていた新しい商品が気になる。 | |
・ | 대중지 최신호에서 흥미로운 특집을 찾았다. |
大衆紙の最新号で興味深い特集を見つけた。 | |
・ | 대중지 칼럼에서 흥미로운 이야기를 읽었다. |
大衆紙のコラムで興味深い話を読んだ。 | |
・ | 대중지 광고로 새로운 레스토랑을 알게 되었다. |
大衆紙の広告で新しいレストランを知った。 | |
・ | 소식통에 따르면 그는 새로운 사업을 시작할 것이다. |
消息筋によれば、彼は新しいビジネスを始めるつもりだ。 | |
・ | 소식통으로부터 새로운 프로젝트 정보를 얻었다. |
消息筋から新しいプロジェクトの情報を得た。 | |
・ | 최신호 부록이 호화롭다. |
最新号の付録が豪華だ。 | |
・ | 개정판 추가 내용이 매우 흥미롭다. |
改訂版の追加内容が非常に興味深い。 | |
・ | 개정판에는 새로운 일러스트가 추가되어 있다. |
改訂版には新たなイラストが追加されている。 | |
・ | 개정판에는 새로운 장이 추가되어 있다. |
改訂版には新しい章が追加されている。 | |
・ | 인문 과학 분야에서 새로운 이론이 발표됐다. |
人文科学の分野で新しい理論が発表された。 | |
・ | 새로운 문학 잡지가 발간되었다. |
新しい文学雑誌が発刊された。 | |
・ | 새로운 학술서가 오늘 발간되었다. |
新しい学術書が今日発刊された。 | |
・ | 출판사가 새로운 시리즈를 발간해 화제가 됐다. |
出版社が新しいシリーズを発刊し、話題となった。 | |
・ | 회사가 새로운 카탈로그를 발간했다. |
会社が新しいカタログを発刊した。 | |
・ | 출판사가 새로운 시리즈를 발간했다. |
出版社が新しいシリーズを発刊した。 | |
・ | 그는 새로운 레시피 책을 출간할 예정이다. |
彼は新しいレシピ本を出版する予定だ。 | |
・ | 새로운 에세이집을 출간할 준비를 하고 있다. |
新しいエッセイ集を出版する準備をしている。 | |
・ | 동화책 페이지를 넘길 때마다 새로운 세상이 펼쳐진다. |
童話の本のページをめくるたびに新しい世界が広がる。 | |
・ | 악당이 새로운 범죄를 꾸미고 있다. |
悪党が新たな犯罪を企んでいる。 | |
・ | 악인이 선량한 사람들을 괴롭히고 있다. |
悪人が善良な人々を苦しめている。 | |
・ | 욕심쟁이인 그는 항상 새로운 것을 추구한다. |
欲ばりな彼は、常に新しいものを追い求めている。 | |
・ | 날카로운 눈매에 날렵한 체형을 지니고 있다. |
鋭い目つきにスラリとした体型を持っている。 | |
・ | 새로운 무역 협정을 맺기 위해 대표단이 파견되었다. |
新しい貿易協定を結ぶために代表団が派遣された。 | |
・ | 남몰래 새로운 일을 찾다. |
密かに新しい仕事を探す。 | |
・ | 새로운 학습법에 도전해 보았다. |
新しい学習法に挑戦してみた。 | |
・ | 새로운 학습법을 도입해 보았다. |
新しい学習法を取り入れてみた。 | |
・ | 선생님이 새로운 학습법을 소개해 주셨다. |
先生が新しい学習法を紹介してくれた。 | |
・ | 재수를 하면서 새로운 친구가 생겼다. |
浪人生活をする中で新しい友達ができた。 | |
・ | 시험공부를 통해 새로운 지식이 늘었다. |
試験勉強を通して新しい知識が増えた。 | |
・ | 새로운 영단어를 배웠어요. |
新しい英単語を学びました。 | |
・ | 성인의 가르침을 깊이 이해함으로써 삶이 풍요로워진다. |
聖人の教えを深く理解することで、人生が豊かになる。 | |
・ | 성인이 되면 자유로운 결정이 가능해진다. |
成人になると、契約を結ぶことができる。 | |
・ | 외동이어서 외롭기도 하다. |
一人っ子なので、寂しいと感じることもある。 | |
・ | 여행 중 자유로운 해방감을 느꼈다. |
旅行中、自由な解放感を感じた。 | |
・ | 풍요로운 자연에 둘러싸인 시골에서 느긋하게 생활하고 싶다. |
かな自然に囲まれた田舎でのんびり生活がしたい。 | |
・ | 공구점에 가서 새로운 망치를 찾았다. |
工具店に行って新しいハンマーを探した。 | |
・ | 새로운 공구를 시험해 보았다. |
新しい工具を試してみた。 | |
・ | 새로운 공구 세트를 샀다. |
新しい工具セットを買った。 |