【~롭다】の例文_14

<例文>
새로운 광고가 방송되었습니다.
新しいコマーシャルが放送されました。
지상파에서 새로운 애니메이션이 시작되었습니다.
地上派で新しいアニメが始まりました。
새로운 시작을 축하하기 위해 만세 삼창을 제안했습니다.
新しいスタートを祝うため万歳三唱を提案しました。
사회 덕분에 순조롭게 진행되었습니다.
司会のおかげでスムーズに進行しました。
젊은 방송인들이 새로운 시대를 열고 있습니다.
若い放送人たちが新しい時代を切り開いている。
아버지는 고집쟁이라서 새로운 것을 잘 받아들이지 않아요.
父は頑固者だから、なかなか新しいことを受け入れない。
그녀는 새로운 음악 프로그램 피디입니다.
彼女は新しい音楽番組のプロデューサーです。
새로운 드라마 PD가 정해졌어요.
新しいドラマのプロデューサーが決まりました。
OTT 서비스는 사용자가 자유롭게 시청 시간을 선택할 수 있는 것이 매력입니다.
OTTサービスは、ユーザーが自由に視聴時間を選べることが魅力です。
아버지는 고집통이라서 새로운 것을 잘 받아들이지 않습니다.
父は頑固者だから、なかなか新しいことを受け入れない。
대부호의 생활은 우리의 상상을 초과할 정도로 호화롭습니다.
大富豪の生活は、我々の想像を超えるほど豪華だ。
새로운 입소자에게는 오리엔테이션이 진행됩니다.
新しい入所者には、オリエンテーションが行われます。
자산가의 집에는 호화로운 가구와 그림들이 장식되어 있습니다.
資産家の家には豪華な家具や絵画が飾られています。
승부사로서 그는 항상 새로운 도전을 찾고 있습니다.
勝負師として、彼は常に新しい挑戦を求めています。
샵을 붙이면 음악에 새로운 색이 추가됩니다.
シャープをつけることで、音楽に新しい色合いが加わります。
새로운 교향곡을 작곡하고 있습니다.
新しい交響曲を作曲しています。
발족식 준비가 순조롭게 진행되고 있습니다.
発足式の準備が順調に進んでいます。
새로운 위원회의 발족식이 성대하게 열렸습니다.
新たな委員会の発足式が盛大に行われました。
새로운 동아리의 결단식이 열렸어요.
新しい部活動の結団式が行われました。
보살의 자비로운 마음이 많은 사람들을 구했다고 전해집니다.
菩薩の慈悲深い心が、多くの人々を救ったと言われています。
야인처럼 자유롭게 사는 것을 꿈꾸고 있습니다.
野人のように自由に生きることを夢見ている。
시에서 새로운 세금을 징수했습니다.
市が新しい税金を徴収しました。
들짐승은 숲속에서 자유롭게 살아갑니다.
野生の獣は森の中で自由に生きています。
생물학자는 새로운 약 개발에 기여하고 있습니다.
生物学者は、新しい薬の開発に貢献しています。
생물학자들은 새로운 생태계를 발견했습니다.
生物学者たちは新しい生態系を発見しました。
임상 시험에 참여함으로써 새로운 치료법을 시험할 수 있습니다.
臨床試験に参加することで、新しい治療法を試すことができます。
새로운 약은 임상 시험을 거쳐 효과가 확인되었습니다.
新しい薬は臨床試験を経て、効果が確認されました。
요양 시설에서 새로운 스탭을 모집하고 있다.
介護施設で新しいスタッフを募集している。
하위권 기업들도 새로운 전략으로 성장을 이룰 수 있습니다.
下位圏の企業でも、新しい戦略で成長を遂げることが可能です。
새로운 멤버들에게는 서열에 맞는 행동을 요구하는 경우가 많습니다.
新しいメンバーには、序列に従った振る舞いを求められることが多いです。
장기를 가지는 것은 인생을 풍요롭게 하는 열쇠입니다.
得意技を持つことは、人生を豊かにする鍵です。
복병의 등장으로 경기는 새로운 국면을 맞이했다.
伏兵の登場が、試合に新たな局面をもたらした。
팀은 새로운 윙어를 영입하기 위해 움직이고 있습니다.
チームは新しいウインガーを獲得するために動いています。
새로운 팀으로 이적하기 위해서는 이적금이 필요합니다.
新しいチームに移籍するためには移籍金が必要です。
이적금이 지불되면 선수는 새로운 클럽에 합류합니다.
移籍金が支払われると、選手は新しいクラブに加入します。
새로운 업데이트는 몇 분 안에 완료됩니다.
新しいアップデートは数分で完了します。
업데이트를 적용하면 새로운 기능을 사용할 수 있습니다.
アップデートを適用すると、新しい機能が使えるようになります。
새로운 서비스를 이용하려면 회원 등록이 필요합니다.
新しいサービスを利用するためには会員登録が必要です。
SNS에 많은 팔로워를 가지고 있습니다.
SNSでたくさんのフォロワーを持っています。
새로운 정보를 얻기 위해 팔로우 부탁드립니다.
新しい情報を得るためにフォローをお願いします。
팔로워가 게시물에 좋아요를 눌러 주면 기쁩니다.
フォロワーが投稿にいいねをしてくれると嬉しいです。
팔로워의 응원이 힘이 됩니다.
フォロワーからの応援が励みになります。
팔로워가 게시물을 공유해 주기도 합니다.
フォロワーが投稿をシェアしてくれることがあります。
팔로워와의 신뢰 관계가 중요합니다.
フォロワーとの信頼関係が大切です。
팔로워의 요구에 맞춰 콘텐츠를 만듭니다.
フォロワーのニーズに合わせてコンテンツを作ります。
그 팔로워는 최근에 활발히 활동하고 있습니다.
そのフォロワーは最近アクティブに活動しています。
팔로워의 메시지에 답장했습니다.
フォロワーからのメッセージに返信しました。
팔로워 수를 늘리기 위해 노력하고 있습니다.
フォロワー数を増やすために努力しています。
그는 많은 팔로워들을 향해 게시물을 올리고 있습니다.
彼は多くのフォロワーに向けて投稿しています。
팔로워 수가 늘어나면 동기 부여가 됩니다.
フォロワーの数が増えると、モチベーションが上がります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/85)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ