「難解」は韓国語で「난해」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다. |
彼女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。 | |
・ | 생산자물가가 지난해 같은 달과 견줘 10% 올랐다. |
生産者物価が昨年同月と比べて10%上昇した。 | |
・ | 우리 가족은 너무 가난해서 언제나 돈에 매여서 살아 왔다. |
うちの家族はとても貧困でいつもお金に縛られて生きてきた。 | |
・ | 그녀는 지난해 신인상을 수상한 떠오르는 별이다. |
彼女は昨年の新人賞を受賞した、新たなスターだ。 | |
・ | 풍랑이 다가와서 급히 피난해야 했다. |
風浪が迫ってきて、急いで避難しなければならなかった。 | |
・ | 폭우의 영향으로, 지난해에도 물난리가 났다. |
大雨の影響で、昨年も水害が起きた。 | |
・ | 아무리 가난해도 부모와 자식이 함께 사는 것이 최고다. |
たとえ貧しくても、親子いっしょに暮らせるのがいちばんだ。 | |
・ | 지난해, 공사 현장에서 감전사한 작업자가 있었다. |
昨年、工事現場で感電死した作業員がいた。 | |
・ | 지난해 한국의 현악 사중주단이 체코 ‘프라하의 봄’ 국제 콩쿠르에서 우승했다. |
昨年、韓国の弦楽四重奏団がチェコのプラハの春国際コンクールで優勝した。 | |
・ | 지난해 고령자 인구가 처음으로 유소년 인구를 넘어섰다. |
昨年、高齢者の人口が初めて幼少年人口を上回った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
지난해(チナンヘ) | 去年 |
지지난해(チジナンヘ) | 一昨年 |
난해하다(ナンヘハダ) | 難解だ、困難だ、難しい |
자기(磁器) > |
짬(合間) > |
불편(不便) > |
일생일대(一世一代) > |
티베트(チベット) > |
사본(コピー) > |
이질감(異質感) > |
익사(溺死) > |
약수(約数) > |
공급량(供給量) > |
죽창(竹槍) > |
물질(物質) > |
리(はず) > |
끼(食事の回数) > |
날고기(生肉) > |
영상물(映像物) > |
입국 심사대(入国審査ブース) > |
몽고반점(蒙古斑) > |
명작(名作) > |
분노조절장애(憤怒調節障害) > |
부분적(部分的) > |
베이징(北京) > |
폭약(爆薬) > |
재탕(二番煎じ) > |
관가(官庁) > |
적정(適正) > |
동안(間) > |
수리(受理) > |
이하(以下) > |
남학생(男子学生) > |