【피곤하다】の例文

<例文>
피곤해 죽겠어.
本当に疲れた。
며칠 계속 야근을 했더니 피곤하네요.
何日間ずっと残業をしていたら疲れました。
몸이 왠지 피곤하네.
体が何だか疲れてる。
하루 종일 뛰어다녀서 몹시 피곤해요.
一日中走り回ったので非常に疲れました。
너무 피곤하실텐데 오늘은 푹 쉬에요.
とてもお疲れだろうから今日はゆっくりお休みください。
하루종일 걸어다녔더니 피곤하네.
一日中歩き回ったら疲れたね。
주말에 아이들과 놀아 주시는 부모님도 웃음 뒤에 어딘가에 피곤함이 보인다.
週末に子どもを遊ばせている両親も笑顔の奥でどこか疲れが見えます。
입이 부르틀 정도로 피곤하다.
口に水膨れができるほど疲れる。
피곤해서 입술이 부르텄다.
疲れて、唇が腫れあがった。
몸이 피곤하거나 스트레스가 쌓였을 때 목욕탕에 들어가면 피로가 회복된다.
体が疲れたりストレスが溜まっているとき、お風呂に入ると疲労が回復する。
면역력을 높이면 피곤하지 않고 병에 걸리지 않는 몸을 만들 수 있다.
免疫力を高めれば、疲れない、病気にならない体をつくることができる。
제대로 숙면을 취해 두면 피곤함이 깔끔히 풀려요.
しっかり熟眠を取っておけば、疲れがきちんと取れます。
퇴근 후에 아무리 피곤해도 밀린 집안일도 하고 가족 입맛에 맞게 음식도 만들었다.
退勤後どんなに疲れていてもたまっている家事もやり、家族の口に合う料理も作った。
그녀는 너무 피곤해서 소파에 누었습니다.
彼女はとても疲れていたので、ソファーで横になりました。
조금 피곤해요.
少し疲れました。
너무 피곤해서 불을 켜 놓은 채 잠들어 버렸다.
とても疲れて電気をつけたまま寝入ってしまった。
피곤할 때는 많이 먹고 많이 자는 것이 최고예요.
疲れているときは、たくさん食べて、たくさん寝るのがいちばんです。
어제는 꽤 피곤했는지 일하고 돌아와 30시간이나 자버렸네요.
昨日は、よほど疲れていたのか、仕事の後30時間も寝てしまいました。
피곤할 때는 자는 것이 최고입니다.
疲れた時は寝るのが一番です。
오늘은 피곤해서 일찍 자려고 해요.
今日は疲れているので早めに寝るつもりです。
요즘 피곤해서 그런지 일하기 싫어요.
最近疲れたのか、仕事をするのが嫌ですね。
피곤해서 옷을 입은 채로 잠들어 버렸다.
疲れて服を着たまま床についてしまった。
밤 늦게까지 일해서 피곤하시겠네요.
夜遅くまで仕事をして疲れでしょ。
피곤할 때는 음악을 듣거나 잠을 자요.
疲れた時は、音楽を聴くか眠るかします。
비가 오는 날은 나도 모르게 피곤해요.
雨が降る日は、なぜだかわからないが疲れます。
오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요.
きょうは一日中歩き回って疲れました。
심신이 피곤하다.
心身ともに疲れる。
푹 자서 피곤이 풀렸습니다.
ぐっすり眠って疲れが取れました。
장거리 마라톤을 뛸 때에 피곤하지 않고 끝까지 완주하고 싶다.
長距離マラソンを走るときに疲れずに最後まで走り切りたい。
오랜만에 달리니가 겁나 피곤하네.
久しぶりに走ったら、めっちゃ疲れるわ。
피곤해서 십 분만 잔다는 게 아침까지 자고 말았다.
疲れて10分だけ寝るつもりが、 朝まで寝てしまった。
너무 피곤해서 땡땡이 치고 왔어.
くたびれてサボってきたよ。
여기저기 걸터앉을 곳이 있으니까 걷다가 피곤하면 휴식할 수 있어요.
あちこちに腰掛ける所があるので、歩き疲れたら休憩できます。
자신의 사이즈에 맞지 않는 신은 쉽게 피곤해지거나 다리의 형태가 변형해 버리는 원인이 됩니다.
自分のサイズに合わない靴は、疲れやすくなったり足の形が変形してしまう原因となります。
요즘 수면시간이 짧아 피곤하다.
最近睡眠時間が短くて疲れる。
정신적으로 피곤할 뿐만 아니라 육체적으로도 늘 피곤해요.
精神的に疲れるだけではなく、肉体的にも常に疲れています。
마라톤은 뛰는 방법 하나로, 스피드와 피곤한 정도가 크게 달라집니다.
マラソンは走り方ひとつで大きくスピードや疲れ具合が変わります。
장거리를 뛸 때 피곤하지 않고 마지막까지 완주하기 위해서는 폼과 다리의 착지가 중요합니
長距離を走るときに疲れずに最後まで走りきるには、フォームや足の着地が重要です。
근무력증은 전신의 근력이 약해지거나 쉽게 피곤해지거나 합니다.
筋無力症は、全身の筋力が弱くなったり、疲れやすくなったりします。
계속 나른하고 쉬어도 피곤이 풀리지 않는다.
だるさが続く、休んでも疲れがとれない。
집에서 푹 쉬었더니 피곤이 풀렸어요.
家でゆっくり休んだら、疲れが取れました。
너무 피곤한 나머지 집에 돌아오자마자 바로 잠이 들어 버렸다.
とても疲れたあまり家に帰るやいなやすぐに眠りについてしまった。
오늘은 몸이 좀 나른한게 많이 피곤했다.
今日は体がちょっとだるくてかなり疲れてた。
푹 자고 나면 피곤이 풀릴니다.
ぐっすり眠ったら、疲れが取れます。
제대로 못 자고 새우잠 잤더니 너무 피곤하고 졸리다.
きちんと寝られなくて海老寝をしたところ、とてもつかれて眠い。
조금 피곤하다.
少し疲れた。
좀 피곤해 보이네.
調子悪そうね。
그는 피곤하지 않을거야. 많이 잤거든.
彼は疲れてないはずだ。たくさん寝たんだから。
괜찮아요. 조금 피곤할 뿐이에요.
大丈夫です。ちょっと疲れているだけです。
온천에서 피곤을 풀다.
温泉で疲れを取る。
1 2 
(1/2)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ