【피곤하다】の例文

<例文>
요즘 수면 시간이 짧아 피곤하다.
最近睡眠時間が短くて疲れる。
피곤한 몸을 침대에 누이고 멍하니 천장을 바라봤다.
疲れた体をベッドに寝かせぼんやり天井を見つめた。
피곤해서 십 분만 잔다는 게 아침까지 자고 말았다.
疲れて10分だけ寝るつもりが、 朝まで寝てしまった。
걸레질은 좀 피곤하지만 바닥이 매우 깨끗해진다.
雑巾がけはちょっと疲れるけれど、床がとってもきれいになる。
하루종일 걸어다녔더니 피곤하네.
一日中歩き回ったら疲れたね。
너무 피곤해서 불을 켜 놓은 채 잠들어 버렸다.
とても疲れて電気をつけたまま寝入ってしまった。
위장은 스트레스나 불규칙한 생활, 피곤함 등의 영향을 받기 쉽고, 때로는 통증이 생깁니다.
胃腸はストレスや不規則な生活、疲れなどの影響を受けやすく、ときに痛みを生じます。
면역력을 높이면 피곤하지 않고 병에 걸리지 않는 몸을 만들 수 있다.
免疫力を高めれば、疲れない、病気にならない体をつくることができる。
안경 도수를 높이면 눈이 피곤해진다.
メガネの度数を強くすると、目が疲れる。
피곤해 보이는데 아무래도 더위를 먹은 것 같아요.
疲れているように見えますが、どうやら夏バテみたいです。
종일 일하느라 피곤했다.
一日中働いてので疲れた。
푹 자고 나면 피곤이 풀릴니다.
ぐっすり眠ったら、疲れが取れます。
푹 자서 피곤이 풀렸습니다.
ぐっすり眠って疲れが取れました。
흰색은 장시간 보면 눈이 피곤해진다.
白色を長時間見ると目が疲れる。
숙제가 많아서 매일 피곤해요.
宿題が多くて毎日疲れます。
너무 피곤해서 근무 중에 깜빡 졸고 말았다.
疲れすぎて、勤務中にうとうとしてしまった。
너무 피곤해서 느릿느릿 걷고 있다.
疲れきってのろのろと歩いている。
요즘 너무 피곤해서 자명종이 울려도 아침에 못 일어나요.
最近とても疲れたので、目覚まし時計が鳴いても朝起きれません。
설사 아무리 피곤하더라도 당신을 만나러 가겠습니다.
たとえどんなに疲れていてもあなたに会いに行きます。
엄청 피곤하다.
ものすごく疲れる。
자도 자도 피곤함이 가시지 않는다.
寝ても寝ても疲れがとれない。
귀가 후에 좀 피곤한 기미였는데 하룻밤 자니 부활한 듯해요.
帰宅後はお疲れ気味だったのですが、ひと晩寝て復活したようです。
심신이 피곤하다.
心身ともに疲れる。
쉽게 피곤하다고 느끼는 경우가 많은 분은 허약 체질일지도 모릅니다.
疲れやすいと感じることが多い方は、虚弱体質かもしれません。
피곤할 때 문득 듣고 싶어지는 팝송을 소개합니다.
疲れた時にふと聴きたくなるポップソングを紹介します。
몸이 왠지 피곤하네.
体が何だか疲れてる。
월요일은 작업량이 많아 피곤합니다.
月曜日は作業量が多くて疲れます。
마라톤은 뛰는 방법 하나로, 스피드와 피곤한 정도가 크게 달라집니다.
マラソンは走り方ひとつで大きくスピードや疲れ具合が変わります。
피곤해 죽겠어.
本当に疲れた。
며칠 계속 야근을 했더니 피곤하네요.
何日間ずっと残業をしていたら疲れました。
하루 종일 뛰어다녀서 몹시 피곤해요.
一日中走り回ったので非常に疲れました。
너무 피곤하실텐데 오늘은 푹 쉬에요.
とてもお疲れだろうから今日はゆっくりお休みください。
주말에 아이들과 놀아 주시는 부모님도 웃음 뒤에 어딘가에 피곤함이 보인다.
週末に子どもを遊ばせている両親も笑顔の奥でどこか疲れが見えます。
입이 부르틀 정도로 피곤하다.
口に水膨れができるほど疲れる。
피곤해서 입술이 부르텄다.
疲れて、唇が腫れあがった。
몸이 피곤하거나 스트레스가 쌓였을 때 목욕탕에 들어가면 피로가 회복된다.
体が疲れたりストレスが溜まっているとき、お風呂に入ると疲労が回復する。
제대로 숙면을 취해 두면 피곤함이 깔끔히 풀려요.
しっかり熟眠を取っておけば、疲れがきちんと取れます。
퇴근 후에 아무리 피곤해도 밀린 집안일도 하고 가족 입맛에 맞게 음식도 만들었다.
退勤後どんなに疲れていてもたまっている家事もやり、家族の口に合う料理も作った。
그녀는 너무 피곤해서 소파에 누었습니다.
彼女はとても疲れていたので、ソファーで横になりました。
조금 피곤해요.
少し疲れました。
피곤할 때는 많이 먹고 많이 자는 것이 최고예요.
疲れているときは、たくさん食べて、たくさん寝るのがいちばんです。
어제는 꽤 피곤했는지 일하고 돌아와 30시간이나 자버렸네요.
昨日は、よほど疲れていたのか、仕事の後30時間も寝てしまいました。
피곤할 때는 자는 것이 최고입니다.
疲れた時は寝るのが一番です。
오늘은 피곤해서 일찍 자려고 해요.
今日は疲れているので早めに寝るつもりです。
요즘 피곤해서 그런지 일하기 싫어요.
最近疲れたのか、仕事をするのが嫌ですね。
피곤해서 옷을 입은 채로 잠들어 버렸다.
疲れて服を着たまま床についてしまった。
밤 늦게까지 일해서 피곤하시겠네요.
夜遅くまで仕事をして疲れでしょ。
피곤할 때는 음악을 듣거나 잠을 자요.
疲れた時は、音楽を聴くか眠るかします。
비가 오는 날은 나도 모르게 피곤해요.
雨が降る日は、なぜだかわからないが疲れます。
오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요.
きょうは一日中歩き回って疲れました。
1 2 
(1/2)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ