【감사드립니다】の例文

<例文>
상층부의 리더십에 감사드립니다.
上層部のリーダーシップに感謝します。
정말 감격했습니다, 배려에 감사드립니다.
本当に感激しました、お心遣いに感謝します。
축의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
ご祝儀をいただき、心から感謝いたします。
부의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
お香典を頂戴し、心より感謝申し上げます。
부의금을 주셔서 큰 도움이 되었습니다.진심으로 감사드립니다.
お香典をいただき、大変助かりました。心から感謝申し上げます。
부의금을 주셔서 깊이 감사드립니다.
お香典を頂戴し、深く感謝いたします。
조의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
お香典をいただき、心から感謝申し上げます。
지금껏 도와주신 여러분께 진심으로 감사드립니다.
今まで手伝って下さった皆さん、本当にありがとうございます。
후의에 대단히 감사드립니다.
ご厚意に大変感謝します。
평소의 후의에 감사드립니다.
日ごろのご厚意に感謝いたします。
바쁘신 와중에 귀중한 시간 내주셔서 진심으로 감사드립니다.
お忙しいなか、貴重な時間を割いていただき誠にありがとうございました。
사려 깊은 판단에 진심으로 감사드립니다.
思慮深いご判断に、心からの感謝を申し上げます。
다시 한번 깊이 감사드립니다.
繰り返しになりますが、深く御礼申し上げます。
호의에 진심으로 감사드립니다.
好意に心から感謝いたします。
한 해 동안 베풀어주신 은혜에 감사드립니다.
1年のあいだ、与えていただいた恩恵に感謝申し上げます。
도와주셔서 감사드립니다.
手伝っていただいて感謝します。
당신이 나에게 해 준 모든 것에 정말 감사드립니다.
あなたが私にしてくれた全てのことに本当に感謝してます。
진심으로 감사드립니다.
心から感謝いたします。
거듭 감사드립니다.
重ね重ねお礼申し上げます。
크나큰 지원에 감사드립니다.
絶大なご支援に感謝いたします。
시청해 주시는 모든 분들 감사드립니다.
視聴してくださった、 全ての方々に感謝いたします。
뮤지컬을 사랑해 주는 관객 모두에게 감사드립니다.
ミュージカルを愛してくださる観客の皆さんに感謝します。
많은 축하와 따뜻한 응원에 마음 깊이 감사드립니다.
多くのお祝いと温かい応援を送ってくださったことに、心より感謝します。
평소에 각별한 배려를 해주셔서 감사드립니다.
平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。
지금까지 저를 키워 주신 부모님께 감사드립니다,
今まで私を育ててくださったご両親に感謝申し上げます。
먼길을 일부러 오셔서 정말로 감사드립니다.
遠路わざわざお運びいただき、誠にありがとうございました。
영광스러운 상을 주셔서 감사드린다.
光栄な賞が与えられたことに感謝します。
진심으로 감사드립니다.
誠に感謝申し上げます。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ