【게】の例文_343

<例文>
사근사근해서 사람들에 인기가 많아요.
人懐っこくて人に人気が多いです。
영수는 누구에나 싹싹하 말을 걸어요.
ヨンスは誰にでも気さくに話しかけます。
그녀는 누구에나 싹싹하 말을 건다.
彼女は誰にでも気さくにに話しかける。
활발한 성격이라 차분하지 않 느껴질 수도 있어요.
活発な性格なので、落ち着きがないと感じられるかもしれません。
정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다.
情が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。
언제나 친절하 대해줘요.
いつも親切にしてくれます。
그들은 나에 매우 친절합니다.
彼らは私に対してとても親切です。
이 가의 점원은 매우 상냥하다.
この家の店員はとても優しい。
수지 씨는 모두에 상냥해요.
スジさんは気さくです。
친절한 표정과 상냥한 말투로 상사에 점수를 땄다.
親切な表情と人懐っこい言葉遣いで、上司から好印象を獲った
상냥하 말하다.
にこやかに話す。
희생하신 분들에 애도의 뜻을 표하다.
犠牲となられた方々に哀悼の意を表する。
원하는 것이 있으면 끝내 손에 넣는 무서운 집념도 가지고 있다.
欲しいものがあるときは最後まで手に入れる怖い執念も持っている。
잡념을 제거하면 자연스럽 집중력은 높아집니다.
雑念を取り除けば自然と集中力は高まります。
적군에 포위되었다.
敵軍に包囲された。
그 국가나 도시의 추천할 만한 관광지를 찾으려면 현지인에 묻는 것이 최고입니다.
その国や都市のおすすめ観光スポットを探すなら、現地の人に聞くのが一番です。
상품을 현지 가격으로 여러분에 보내드리겠습니다.
商品を現地価格で皆様にお届けします。
현지 사람에 일을 부탁했다.
現地の人に仕事を頼んだ。
너무 쩨쩨하 굴지 마세요.
けちらないでください。
무임승차 같은 쩨쩨한 짓은 하지 않는 것이 좋다.
タダ乗りのようなけちくさいことをするのはやめた方がいい。
실컷 임을 즐기자!
思う存分ゲームを楽しもう!
말쑥하 차려 입은 신사는 나의 아버지예요.
上品に着こなした紳士は私の父です。
내일까지 방을 말쑥하 치워라.
明日まで部屋をきれいに片づけなさい。
긴 안목으로 보면 좋은 물건을 사는 이득이야.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
도시에는 높다랗 솟은 건물이 많다.
都市には高くそびえた建物が多い。
넓적하 생긴 얼굴이었다.
平たい顔付きであった。
절망감을 어떻 대처할까?
絶望感をどのように対処するか。
눈에 보이지 않는 것에 더 소중하고 값진 것이 숨어 있습니다.
目に見えないことに、さらに大切で価値あることが隠れています。
이것이 맞는지 틀린지 가르쳐 주세요.
これが合っているのか間違っているのか教えてください。
여름 밤하늘을 올려다 보면 아름다운 별이 총총한 하늘이 눈에 들어 옵니다. 그 중 가장 눈에 띄는 것이 은하수입니다.
夏の夜空を見上げると綺麗な星空が目に入ります。その中で一際目立つのが天の川です。
여름 밤하늘을 쳐다보면 북에서 남으로 가로지르는 구름과 같은 빛의 띠를 볼 수 있는데 이것이 은하수입니다.
夏に夜空を見上げると、北から南に横ぎる雲のような光の帯を見ることができますが、これが天の川です。
웬걸 이렇 많이 주세요?
なんでまたこんなにたくさんくださるんですか。
웬걸 이렇 많이 차렸어?
何をこんなにたくさん用意したの?
웬걸 이렇 일부러 사 오셨어요.
何をこんなにわざわざ買ってきてくれたんですか。
까지 영화를 보느라고 늦잠을 잤어요.
遅くまで映画を見たので寝坊しました。
딸이 그렇 서울에 가고 싶어하더라고요.
娘がソウルにものすごく行きたがったんですよ。
너무 급하 만들었더니 그런 실수가 생긴 것 같습니다.
とても急いで作ったのでそのようなミスをしたようです。)
성현 씨는 여자 친구에 잘해 주더군요.
ソンヒョンさんは彼女によくしていましたよ。
갑자기 왜 이렇 잘해 줘요?
なんで突然こんなによくしてくれるんですか。
선생님이 어제 이렇 말씀하시던데요.
先生が昨日こうおっしゃっていたんですが。
한국식당을 찾아 맛있 먹어 보자고 의기투합했다.
韓国食堂を探しておいしく食べようと意気投合した。
아버지는 또다시 격렬하 화를 내고 닥치는 대로 매질을 시작했다.
父はまた激しく怒って手当たり次第にむちを打ち始めた。
특별한 일이 없는 한 꼭 갈요.
特別なことがない限り必ず行きます。
일이 끝나고 나서 다시 전화할.
仕事が終わってからもう一度電話するよ。
끝나고 가볍 한잔 안 할래?
終わったら軽く飲みに行かない?
포장마차에서 가볍 한잔하러 갑시다.
屋台で軽く一杯飲みに行きましょう。
곁에 있을 때 좀 더 잘해주지 못한 것이 후회돼요.
そばにいる時、もう少しよくしてあげられなかったことが心残りです。
늘 곁에 있을.
ずっと側に居るよ。
긁으면 상처가 덧나니까 건드리지 않는 좋아요.
掻くと傷が深くなるので、触らないほうがいいです。
운동에 의해 뼈에 힘을 가하면 뼈를 만드는 세포가 새롭 생겨 나온다.
運動により骨に力をかけると、骨を作る細胞が新しくできてくる。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>]
(343/444)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ