【게】の例文_345

<例文>
배송료는 무와 배당 장소에 따라 다르다.
配送料は重さと配達場所によって違う。
익명으로 하는 것이 실명보다도 발언이 활발해진다.
匿名の方が実名よりも発言が活発になりやすい。
자신을 불행하다고 생각하고 있는 사람은 사람을 행복하 할 수 없다.
自分を不幸だと思っている人は人を幸せにはできない。
어느 날 나에 불행이 찾아왔습니다.
ある日、僕に不幸が訪れました。
등산객에 조난자가 생길까 우려되고 있습니다.
登山客に遭難者が出るのではないかと危惧しています。
그 후, 평온한 예전의 삶을 누릴 수 없 되었다.
その後、平穏な以前の暮らしを享受することはできなくなった。
유복한 가정에서 태어나 누구보다 받아 누린 많습니다.
裕福な家庭で生まれ、誰よりも貰い享受したものが一杯あります。
친구를 만나니 왠지 모르 기운이 났다.
友達に会ったら、何だか急に元気が出てきた。
사소한 조바심이 원인으로 커다란 불만을 갖 되는 경우도 있습니다.
小さないらだちが原因で大きな不満を抱くようになる場合があります。
조바심을 느낄 때는 어떻 하면 좋은가요?
焦りを感じた時、どうすればいいですか。
적군에 항복을 권고하다.
敵軍に降伏を勧告する。
자신감을 가지고 면접에 임하는 것이 중요합니다.
自信感を持って面接に臨むのが大事です。
재판에 충실하 임하고 그 결과를 존중해야 한다.
裁判に誠実に臨み、その結果を尊重しなければならない。
현실이 자신의 생각대로 되지 않아 슬프 생각한다.
現実が自分の思いどおりにならなくて悲しく思う。
모든 일을 완벽히 하는 것이 요구됩니다.
あらゆる仕事を完璧にすることが求められます。
새삼스럽 그 실력차를 절감했다.
改めてその実力差を痛感した。
자금을 유용하 쓰다.
資金を有効に使う。
그들은 항상 시간을 유용하 사용한다.
彼らはいつも時間を有効に使う。
이것을 유용하 활용해 주시면 감사하겠습니다.
これを有効に活用して頂けると幸いです。
얼마나 유용하 시간을 쓰느냐가 중요합니다.
いかに有効に時間を使うかが重要です。
자신의 남는 시간을 유용하 활용해 돈을 벌 수 있다.
自分の空いた時間を有効活用してお金を稼ぐことができる。
그들은 사소한 것으로 상스럽 말다툼을 했다.
彼らは些細なことではしたなく言い争った。
우리는 그 정치인 즐겁 대담했다.
私たちはその政治家と楽しく対談した。
자신의 생각을 타인에 강요하려고 한다.
自分の考えを他人に押し付けようとする。
상사에 잔업을 강요받았다.
上司に残業を強いられた。
상대에 동의를 강요하다.
相手に同意を強要する。
자신의 종교를 다른 사람에 강요해서는 안 됩니다.
自分の宗教を他人に押し付けてはいけません。
약자에 복종을 강요하다.
弱者に服従を強いる。
지나치 겸손하면 상대의 말을 부정하 돼버리는 경우도 있습니다.
謙遜しすぎると相手の言葉を否定する結果になることもあります。
어렸을 적부터 너무 좋아했고 꿈과 용기를 많이 받아 왔던 작품에 참가할 수 있 되었습니다.
小さい頃から大好きで、夢や勇気をたくさんもらってきた作品に参加させて頂くことになりました。
이렇 좋은 작품을 만난 것은 너무 행운이었습니다.
こんなに良い作品に出会ったことは、とても幸運でした。
세계 각국에서 제작되어 많은 사람들에 사랑받고 있는 작품입니다.
世界各国で制作され、多くの人に愛されている作品です。
그는 누구에나 거만한 태도는 취하지 않아.
彼は誰に対しても横柄な態度はとらない。
기가 약한 것을 고치고 싶은데 어떻 해야 하나요?
気が弱いのを直したいのですがどうすればいいですか?
기가 약한 사람이 강한 사람이 되려면 어떻 해야 하나요?
気が弱い人が強い人になるには、どうすればいいですか?
기가 약한 사람은 자신에 자신이 없어 입을 다문다.
気が弱い人は自分に自信が持てず黙り込む。
기가 약한 사람에서 볼 수 있는 특징은 무엇일까요?
気が弱い人にみられる特徴は何でしょうか?
자신에 자신이 없기 때문에 그만 허세를 부리는 행동을 하 됩니다.
自分に自信がないため、ついつい見栄を張る行動をしてしまいます。
사람은 왜 남에 허세를 부리는가?
人はなぜ他人に見栄を張るのか。
허세는 최대한 부리지 않는 것이 좋습니다.
虚勢は極力張らない方が良いです。
여동생은 마음이 약하기 때문에, 남에 부탁 받으면 절대로 싫다는 말은 못해요.
妹は気が弱いので、人に頼まれると絶対いやとは言えないです。
그렇 시치미를 떼도 대충 어림짐작은 간다.
そのようにしらを切ってもだいたいおおよその見当はつく。
가벼운 발걸음으로 나는 가 문을 들어섰다.
軽い足取りで私はお店に入った。
그녀는 모든 것을 알고 있으면서도 내 앞에서는 태연하 행동하고 있다.
彼女は全ての事を知っているのに、僕の前では平然と行動している。
그녀는 태연하 거짓말을 한다.
彼女は平気でうそをつく。
대통령은 트위터에 '비열한 행위'라고 거세 비난했다.
大統領はツイッターで「卑劣な行為」と厳しく非難した。
저렇 한심하 질 줄은 상상도 못했다.
あんな情けない負けをするとは想像もつかなかった。
이렇 사는 자신이 한심하 느껴졌다.
こんな生き方をする自分が情けなく思えた。
경주에는 손꼽히는 문화재가 어떤 것이 있나요?
慶州には指折りで数えられる文化財として、どんなものがありますか。
아버지는 늘 아들에 혹독했다.
父はずっと息子に対して残酷だった。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>]
(345/444)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ