【게】の例文_393

<例文>
임신부의 감정 상태는 그대로 배 속에 있는 아이에 전달된다.
妊産婦はの感情状態がそのままお腹の中にいる赤ちゃんに伝わる。
갑작스럽 사타구니 부위에 이상을 느꼈다.
突然またぐら部位に大きな違和感を感じた。
충치가 진행되어 치아의 신경이 죽으면 통증을 느끼지 못하 됩니다.
虫歯が進行して歯の神経が死ぬと痛みを感じなくなります。
감기 예방에 가장 좋은 방법은 자주 입을 헹구는 것이다.
風邪の予防に一番よい方法は、何度もうがいすることだ。
지면 형편상 모두 재할 수 없는 것을 양해해 주세요.
紙面の都合上、全てを掲載できないことをご了承ください。
아들이 믿음직하 보이다
息子がたのもしく見える。
나에는 세상 듬직한 형입니다.
僕には、とても頼りがいのある兄さんです。
인생의 가장 큰 난관에 봉착하 된다.
人生で一番大きな難関に出くわす。
그녀가 나 때문에 다치 된 것 같아 나는 심한 죄책감을 느끼고 있다.
彼女が私のせいでけがをしたようで、私はひどい罪悪感を感じている。
오늘, 두 사람은 결혼식을 올리고 부부로서 첫발을 내딛 되었습니다.
今日、二人は結婚式を挙げ、夫婦としての第一歩を踏み出しました。
비서의 일은 상사를 보좌하는 것이다.
秘書の仕事は上司を補佐することである。
대형사고를 친 아들에 도피처로 군입대를 제안한다.
大型事故を起こした息子に避難所として軍入隊を提案した。
말씨에는 그 사람의 품격과 교양과 같은 품성이 쉽 나타난다.
言葉遣いというのは、その人の品格や教養といった品性が現れやすい。
약물을 이용해서 여자들에 추악한 짓을 저질렀다.
薬物を利用して女性たちに醜悪な事を起こした。
그는 선민의식에 사로잡혀 다른 민족을 열등하 보았다.
彼は、選民意識にとらわれて、他民族を劣等だと見下した。
그는 특권층으로 태어나 다른 사람들을 우습 여긴다.
彼は特権層として生まれ、他の人たちを軽く見る。
어떻 하면 돼요?
どうすればいいですか。
심하 운동을 했더니 온몸이 쑤셔요.
激しく運動をしたら、全身が痛みます。
술을 지나치 마신 다음날, 아침에 일어났더니 얼굴이 퉁퉁 부어 있었다.
お酒を飲み過ぎた翌日、朝起きたら顔がパンパンにむくんでいた。
여자친구는 뒤돌아서며 나에 손인사를 하고 얼른 가라고 손짓했다.
彼女は振り向き、私に手をふって挨拶をし、手ですぐ帰るように合図をした。
뒤어서 다른 사람에 떠밀려 넘어졌어요.
後ろから人に押されて転びました。
저기 푸르스름하 빛나는 별이 시리우스입니다.
あちに青白く光っている星がシリウスです。
플루트의 아름다운 음색이 조용하 흐르고 있다.
フルートの美しい音色が静かに流れている。
쥐뿔도 아는 없는 내가 할 말은 아니었다.
これっぽっちも知識ない僕が言うことではなかった。
잠깐 바람쐬러 나갔다 올요.
少し気分転換しに出かけてきます。
이렇 비도 오는 궂은 날, 저의 가를 찾아주셔서 감사합니다.
このような雨の降る日に、私の店に来て下さってありがとうございます。
선생님에 그 고충을 털어놓았다.
先生にその苦しみを打ち明けた。
고충을 허심탄회하 나누다.
苦衷を虚心坦懐分ける。
굼떠서 일하는 느리다.
ぐずで仕事がのろい。
그녀에 눈곱만큼도 관심도 없다.
彼女に目くそほどの関心もない。
나한테 어떻 그런 막말을 할 수가 있어요?
私にどうしてそんなひどいことが言えるんですか。
어머니는 한사코 뿌리치는 내 십만 원을 쥐어 주셨다.
お母さんは、必死に断わる私に100,000ウォンを握らせてくださった。
소스를 한 겹씩 이렇 발라 주세요.
ソースを一枚ずつ、こうやって塗ってください。
추우니까 옷을 여러 겹 껴입으시는 더 좋을 거 같아요.
寒いから、服を何枚か重ねて着た方がもっといいと思います。
왜 그렇 히죽히죽대고 있냐?
何をニヤニヤしてるんだ?
아이들을 저 지경으로 만든 어른들에도 문제가 있다
子供達をああいう状況にさせた、大人たちにも問題がある。
부자였던 내가 이렇 비참한 지경에 처할 줄은 꿈에도 생각 못 했다.
お金持ちだった僕が、こんなに惨めな境遇に置かれるとは夢にも思わなかった。
우리들은 밤늦까지 유성을 보는 것을 즐겼다.
私たちは夜遅くまで流れ星を見ることを楽しんだ。
이거보다 저 훨씬 좋아요.
これよりあれがずっといいです。
외로움은 한평생 그대 곁을 떠나는 법이 없을 것이다.
さびしさは、一生あなたのそばを離れることはないだろう。
뭐가 이렇 힘들어.
めっちゃ大変!
뭐가 이렇 복잡해.
なんでこんなに複雑なんだ!
뭐가 이렇 어려워.
めっちゃ難しいな。
뭐가 이렇 매워.
すげぇ辛い。
지난번 백화점 행사에 응모했던 동생이 추첨되어 오븐을 받 되었다.
以前、デパートのイベントに応募した弟が抽選されたオーブンをもらうことになった。
걸쭉하 만들다.
とろみを付ける。
딸에 모진 말을 퍼부었다.
娘に対して酷い言葉を浴びせた。
모질 원망했다.
残忍にも恨んだ。
나는 그 손을 모질 뿌리치고 집으로 와버렸지요.
私はその手を冷たく拒むと家に帰ってしまいました。
모질 굴다.
残酷に振る舞う。
[<] 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400  [>]
(393/444)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ