・ | 산수화 풍경이 너무 아름다워요. |
山水画の風景がとても美しいです。 | |
・ | 셔츠 깃이 구겨진 것이 신경이 쓰입니다. |
シャツの襟がしわくちゃになるのが気になります。 | |
・ | 그 변경이 승인되기 전에 공청회가 진행됩니다. |
その変更が承認される前に公聴会が行われます。 | |
・ | 그 변경이 승인될 가능성은 높습니다. |
その変更が承認される可能性は高いです。 | |
・ | 간척지의 자연환경이 지역의 자랑이다. |
干拓地の自然環境が地域の誇りだ。 | |
・ | 간척지의 농촌 풍경이 향수를 자아낸다. |
干拓地の農村風景が郷愁を誘う。 | |
・ | 구릉지에서의 전망은 절경이다. |
丘陵地からの眺めは絶景だ。 | |
・ | 자연의 경이로움을 읊었다. |
自然の驚異を詠んだ。 | |
・ | 초저녁의 거리 풍경이 아름답다. |
夕暮れの街並みが綺麗だ。 | |
・ | 한파가 오면 거리 풍경이 확 바뀐다. |
寒波が来ると、街の景色が一変する。 | |
・ | 햇살을 받아 풍경이 사진처럼 아름답다. |
日差しを浴びて、自然と笑顔になる。 | |
・ | 유리창 너머로 비치는 퐁경이 아름답다. |
ガラス窓越しに映る風景が美しい。 | |
・ | 시골 풍경이 그리워 그는 귀농을 결심했다. |
田舎の風景が恋しくて、彼は帰農を決意した。 | |
・ | 자율 신경이 안정되면 집중력이 높아집니다. |
自律神経が安定すると集中力が高まります。 | |
・ | 수역의 풍경이 아름답다. |
水域の風景が美しい。 | |
・ | 그 골짜기에는 진풍경이 펼쳐져 있었다. |
その谷間には珍しい風景が広がっていた。 | |
・ | 그의 여행 사진집에는 세계 각지의 진풍경이 담겨 있다. |
彼の旅行写真集には世界各地の珍しい風景が収められている。 | |
・ | 진풍경이 그들 여행의 하이라이트가 되었다. |
珍しい風景が彼らの旅行のハイライトとなった。 | |
・ | 진풍경이 그 지역의 관광명소가 되고 있다. |
珍しい風景がその地域の観光名所になっている。 | |
・ | 숲속에 진풍경이 펼쳐져 있었다. |
森の中に珍しい風景が広がっていた。 | |
・ | 산 정상에서의 전망은 진풍경이었다. |
山の頂上からの眺めは珍しい風景だった。 | |
・ | 진풍경이 눈앞에 펼쳐져 있었다. |
珍しい風景が目の前に広がっていた。 | |
・ | 설경이 펼쳐진 시골을 방문했어요. |
雪景が広がる田舎を訪れました。 | |
・ | 설경이 펼쳐진 산 정상에서 휴식을 취했습니다. |
雪景の中で家族と楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 설경이 펼쳐진 숲을 걸었어요. |
雪景が広がる森を歩きました。 | |
・ | 설경이 아름다워서 사진을 찍었어요. |
雪景が美しいので写真を撮りました。 | |
・ | 설경이 펼쳐진 공원을 산책했어요. |
雪景が広がる公園を散策しました。 | |
・ | 설경이 펼쳐진 호숫가에서 쉬었습니다. |
雪景が広がる湖のほとりで休みました。 | |
・ | 설경이 밤하늘에 빛나고 있었습니다. |
雪景が夜空に輝いていました。 | |
・ | 창 밖에는 멋진 설경이 펼쳐져 있습니다. |
窓の外には素晴らしい雪景が広がっています。 | |
・ | 설경이 마음을 달래줍니다. |
雪景が心を癒してくれます。 | |
・ | 설경이 아름다운 산에 올랐어요. |
雪景が美しい山に登りました。 | |
・ | 아침에 일어나니 설경이 펼쳐져 있었어요. |
朝起きると雪景が広がっていました。 | |
・ | 기업을 둘러싼 환경이 매우 빠르게 바뀐다. |
企業を取り巻く環境がめまぐるしく変わる。 | |
・ | 생활 환경이 일변했다. |
生活環境が一変した。 | |
・ | 거리의 풍경이 일변했다. |
町の風景が一変した。 | |
・ | 언제 세계 경제를 둘러싼 환경이 일변할지 알 수 없다. |
いつ世界経済を取り巻く環境が一変するのか分からない。 | |
・ | 구금 시설의 환경이 열악하다. |
拘禁施設の環境が劣悪だ。 | |
・ | 변경이 있을 시는 사전에 통지해 드리겠습니다. |
変更の際はあらかじめ通知いたします。 | |
・ | 지엽적인 집중호우와 고온으로 모기의 서식 환경이 악화되었다. |
局地的な集中豪雨と高温で蚊の生息環境が悪化した。 | |
・ | 유람선에서의 야경이 훌륭했어요. |
遊覧船での夜景が素晴らしかったです。 | |
・ | 업무 환경이 열악하다고 느껴서 이직을 생각하고 있어요. |
仕事環境が劣悪だと感じて転職を考えています。 | |
・ | 그 학교의 교육 환경이 열악하다는 평판이 있어요. |
その学校の教育環境が劣悪だという評判があります。 | |
・ | 곰의 사육 환경이 열악하다. |
グマの飼育環境が劣悪だ。 | |
・ | 조명 밝기를 조정함으로써 작업 환경이 개선되었습니다. |
照明の明るさを調整することで、作業環境が改善されました。 | |
・ | 불법 투기는 자연환경이나 거리 미관을 해친다. |
不法投棄は自然環境やまちの美観を損なう。 | |
・ | 안경이 흘러내린다. |
メガネがずり落ちる。 | |
・ | 소파에 걸터앉으면 창 밖에는 야경이 펼쳐집니다. |
ソファに腰掛けると窓の外には夜景が広がります。 | |
・ | 자국의 풍경이 아름답다. |
自国の風景が美しい。 | |
・ | 통증을 지각하는 신경이 손상됐다. |
痛みを知覚する神経が損傷した。 |