【고로】の例文_2

<例文>
고로 잘 가르치신다.
最高に上手く教えてくださる。
고로 다리뼈가 부러져서 걸을 수가 없어요.
事故で足の骨が折れて歩けません。
고로 손목이 골절됐다.
事故で手首を骨折した。
이 지역은 과일 생산이 활발하다. 참고로, 배의 생산량이 전국 제일이다.
この地域は果物の生産が盛んである。 ちなみに、梨の生産量が全国一である。
그는 루빅 큐브 대회에서 우승한 적이 있다. 참고로 그때 참가 인원은 200명이었다.
彼はルービックキューブ大会で優勝したことがある。 ちなみに、その時の参加人数は200人だった。
이 노트북은 아키하바라에서 샀어요. 참고로 가격은 10만엔이었요.
このノートパソコンは秋葉原で買いました。 ちなみに10万円でした。
나는 생각한다. 고로 나는 존재한다.
我思う、ゆえに我あり。
고로 양쪽 눈을 잃었다.
事故で両目を失った。
고로 두개골 골절을 입어 병원에 입원하게 되었다.
事故で頭蓋骨折をしてしまい、入院することになった。
교통사고로 기억을 잃었다.
交通事故で記憶を失った。
형은 아버지의 차를 사고로 엉망진창으로 파괴해 버렸다.
兄は父の車を事故でめちゃくちゃに破壊してしまった。
강한 충격을 받아 하마터면 대형 사고로 이어질 뻔했다.
強い衝撃を受け、危うく大事故につながるところだった。
의료 사고로 마음의 상처를 입었다.
医療事故で心に傷を負った。
과대 광고로 소비자를 현혹하다.
誇大広告で消費者を惑わす。
예기치 못한 사고로 방송이 중지되었다.
思いがけない事故で放送が中止になった。
금융위기에서 발단한 대량해고로부터 고용과 생활을 지키다.
金融危機に端を発する大量解雇から雇用と暮らしを守る。
변호사는 의표를 찔러 피고로부터 비밀을 잘 알아 냈다.
弁護士は意表を突いて被告から秘密をうまく聞き出した。
누전 사고로 인한 화재로 건물 한 동이 다 타버렸어요.
漏電の事故による火災で建物、一棟がすべて燃えてしまったんですよ。
교통사고로 유족이 받은 위자료에 대해 세금이 부과되는 경우는 없습니다.
交通事故で、遺族が受け取った慰謝料に対して税金が課されることはありません。
고로 나는 무려 열 달이나 입원해야 했다.
事故で僕は実に10か月も入院せねばならなかった。
고로 다쳐 병원에 입원했을 때 거기서 지금의 와이프를 만났다.
事故でけがをし、病院に入院した時そこで今の妻に出会った。
우발적인 사고로 예정이 변경되어 허둥대다.
アクシデントで予定が変更しておたおたする。
엄마를 만나러 가는 길에 자동차 사고로 정신을 잃었다.
母に会いに行く途中、自動車事故で意識を失った。
교통사고로 정신을 잃고 쓰러졌다.
交通事故で気を失って倒れた。
고로 정신을 잃다.
事故で意識を失う。
음주 운전은 큰 사고로 이어질지도 모르기 때문에 절대로 해서는 안 된다.
飲酒運転は、大きな事故につながりかねないので、絶対にしてはいけない。
비행기 사고로 아들을 잃은 어머니는 비행기만 봐도 몸서리를 쳐요.
飛行機事故で息子を失った母は飛行機を見ただけで身震いする。
소년은 사고로 두 눈의 시력을 모두 잃었다.
少年は事故で両目の視力を全部なくした。
얼굴에 사고로 부상하다.
顔に負傷する。
여섯 살 때 부모님이 사고로 돌아가셔서 고모 손에 자랐다.
6歳の時両親が事故で亡くなり、叔母の手で育った。
탈선 사고로 승객 20명이 부상했다.
脱線事故で乗客20人が負傷した。
고로 다쳐서 지팡이를 짚고 다닌다.
事故で怪我して杖をついている。
유튜브가 보급됨에 따라, 동영상 투고로 생계를 세우는 사람이 나타나게 되었다.
ユーチューブが普及するにつれ、動画投稿で生計を立てる人が現れるようになった。
의료사고로 병원과 재판 중입니다.
医療事故で病院と裁判中です。
오토바이 사고로 전신 마비가 되었다.
オートバイ事故で全身まひになった。
고로 인해 스무 살 여성이 전신 마비 중상을 입었다.
事故により20歳の女性が全身麻痺の重傷を負った。
교통사고로 중상을 입었다.
交通事故で重傷を負った。
차 사고로 40대 여성이 사망하고 그 외에도 세 명이 중상을 입었다.
車の事故で、40代の女性が死亡、ほかにも3人が重傷を負った。
교통사고로 심정지가 왔다.
交通事故で心停止した。
1년 전 예기치 못한 사고로 인해 혼수상태에 빠져 있다.
1年前予期せぬ事故の為に昏睡状態に陥っている。
고로 혼수상태에 빠졌다.
事故で昏睡状態に陥った。
고로 의식 불명 상태였는데 극적으로 살아났다.
事故で意識不明状態だったが劇的に生き残った。
낙상 사고로 심한 골절상을 입다.
転倒事故でも深刻な骨折をする。
의문의 사고로 사망했다.
疑惑の事故で死亡した。
뜻밖의 사고로 인사불성이 되었다.
不慮の事故で人事不省となった。
추돌 사고로 도로가 혼잡합니다.
追突事故で道が混んでいます。
고로 교통이 정체되고 있습니다.
事故で交通が渋滞しています。
불의의 차량 사고로 사망했다.
不意の車両事故で死亡した。
아이를 불의의 사고로부터 지키다.
子供を不意の事故から守る。
원인을 알 수 없는 차량 사고로 운명을 달리했다.
原因が分からない車両事故で亡くなった。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ