【괜찮아요】の例文_2

<例文>
정 마음에 안 들면 안 사셔도 괜찮아요.
本当に気に入らなかったら、買わなくても大丈夫です。
만나 보니까 생각보다 사람이 괜찮더라구요.
会ってみたら思ったより人がよかったんですよ。
괜찮은 사람 있는데 만나 볼래?
いい人がいるんだけど、会ってみない?
몸은 좀 괜찮아요?
体の具合いはどうですか。
감기 걸렸던 거 괜찮아졌어?
風引いてたの、良くなった?
물론 나야 괜찮지만 다른 사람들이 어떻게 생각할지...
もちろん私は構いませんが、他の人達がどう思うか・・・
시간이 지나면 괜찮을 테니까 조금만 참아 봅시다.
時間が経てば大丈夫になるので、もう少しだけ我慢してみましょう。
분명히 괜찮을 거야! 어떻게든 잘 될 거야.
きっと大丈夫だよ。なんとかなるよ。
뭐든지 괜찮아요.
何でもいいです。
괜찮겠지?
大丈夫だよね。
아마 괜찮을 거예요.
多分、大丈夫です。
이번 주 시간 괜찮아요?
今週、時間大丈夫ですか。
이 가게 되게 괜찮다.
このお店、気に入ったわ。
괜찮은 사람 있으면 소개해 주세요.
いい人がいたら紹介してください。
괜찮은 식당 좀 소개해 주시겠어요?
いいレストランを紹介していただけますか。
어제 넘어진 데는 괜찮으세요?
昨日、転んだところは大丈夫ですか。
아무나 괜찮아요.
誰でもいいです。
괜찮아. 너가 사과할 일은 아냐.
いいんだ。君が謝ることではないよ。
잘될 거예요. 걱정 안 해도 괜찮아요.
うまくいくはずです。心配しなくても大丈夫です。
괜찮아. 다 잘될 거야.
大丈夫だよ。全部上手くいくよ。
괜찮아요. 잘될 거에요.
大丈夫ですよ。うまくいきますよ!
싫으면 그만둬도 괜찮아요.
嫌ならやめてもいいですよ。
고맙지만 진짜 괜찮아요.
ありがたいですが、本当に大丈夫です。
괜찮아요. 신경 쓰지 마세요.
大丈夫ですよ。気にしないでください。
아니요. 괜찮아요.
いいえ、大丈夫です。
언제라도 괜찮아요.
いつでも大丈夫です。
걱정 안 해도 괜찮아요.
心配しなくても大丈夫です。
괜찮아요?
大丈夫ですか
할 말이 있는데, 지금 괜찮아?
話しがあるんだけど、ちょっといい?
아무거나 괜찮아요.
なんでもいいですよ。
아무것도 말하고 싶지 않으면 너는 가만히 있어도 괜찮아.
何も言いたくなければ、あなたは黙っていていいよ。
아이고 괜찮아요?
あら、大丈夫ですか?
주소와 전화번호는 기입하지 않아도 괜찮습니다.
住所と電話番号は記入しなくても大丈夫です。
강아지는 생고기를 먹어도 기본적으로는 괜찮아요!
犬は生肉を食べても、基本的には大丈夫です!
소고기 생고기를 먹었는데 괜찮나요?
牛肉の生肉を食べてしまったのですが、大丈夫ですか?
아무 거나 괜찮아요.
どんなものでもいいです。
근데 몸은 좀 괜찮아?
ところで体は大丈夫?
요 근방에 괜찮은 식당 없냐?
この近所にいい食堂はないのか?
괜찮으니까 부끄러워하지 마세요.
大丈夫なので恥ずかしがらないでください。
하나 물어보고 싶은 게 있는데 괜찮아요?
ひとつ聞きたいことがあるんだけど、いいですか?
언제나 너답게 자연체로 있으면 반드시 괜찮을 거야.
いつもの君らしく自然体でいればきっと大丈夫だよ
괜찮아요. 조금 피곤할 뿐이에요.
大丈夫です。ちょっと疲れているだけです。
막차 시간 괜찮겠어?
終電だいじょうぶ?
시간 괜찮으십니까?
お時間の ほう、よろしいでしょうか。
오늘 3시에 시간 괜찮아요?
今日3時にお時間大丈夫ですか?
차라리 몰랐으면 괜찮았을 텐데.
むしろ知らなければ良かったのに。
만 원짜리도 괜찮아요?
1万ウォン札でも大丈夫ですか。
합석이라도 괜찮으시겠어요?
相席でもよろしいでしょうか?
디자인은 괜찮은데 색상이 좀 더 밝으면 좋겠어요.
デザインはいいですが、色がもう少し明るかったら良いですが...
몇 시쯤 괜찮아요?
何時頃が大丈夫ですか?
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ